English | German | Russian | Czech

Selbsttäuschung German

Meaning Selbsttäuschung meaning

What does Selbsttäuschung mean in German?

Selbsttäuschung

Mangel/Fehlen an realistischer Einschätzung der eigenen Person

Translation Selbsttäuschung translation

How do I translate Selbsttäuschung from German into English?

Selbsttäuschung German » English

self-deception self-deceit delusion

Synonyms Selbsttäuschung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Selbsttäuschung?

Examples Selbsttäuschung examples

How do I use Selbsttäuschung in a sentence?

Movie subtitles

Einem Gesetzgeber meiner Art? Der die Fähigkeit zur Selbsttäuschung nicht besitzt, diese wesentlichste Eigenschaft, wenn man andere führen will.
What would the senate do with an inexperienced legislator who lacks the faculty of self-deception, essential requisite for those who wish to guide others?
Unglaubliche Traumstrumpfhose. Für die Selbsttäuschung.
Impossible Dream Pantyhose. for the self-deluded.
Du kannst viel von ihm lernen, denn die Selbsttäuschung macht dich blind.
You have much to learn from him, for you are blind to your own deceptions.
Eine Art Selbsttäuschung.
It's a form of self-delusion.
Die Fakten offenbaren meine Dummheit, meine Arroganz und meine Selbsttäuschung.
My folly revealed by facts which illuminate both my arrogance and self-deception.
Selbsttäuschung.
More self-delusion. - No.
Tradition ist nur eine Falle, eine Selbsttäuschung.
Tradition is a trap allowing people to stick their head in the sand.
Seine Selbsttäuschung nährt die unbewusste Hoffnung, sie sei am Leben.
See, his delusion is playing into his unconscious hope. that his sister is still alive.
Deine Fähigkeit zur Selbsttäuschung erstaunt sogar mich! Und ich lebe in deinem verdorbenen Gehirn. He, Mann.
Your capacity for self-delusionment astounds even me, and I live inside your curdled brain.
Diejenigen, die sich der Selbsttäuschung hingeben, werden durch eben diese Selbsttäuschung umkommen.
Those who accept self-deception shall perish by that self-deception.
Diejenigen, die sich der Selbsttäuschung hingeben, werden durch eben diese Selbsttäuschung umkommen.
Those who accept self-deception shall perish by that self-deception.
Du hast ein echtes Talent zur Selbsttäuschung.
You have an amazing capacity for self-deception.
Aus Selbsttäuschung.
Out of self deceit.
Er unterliegt wohl einer Selbsttäuschung.
He appears to have a delusion.

News and current affairs

War er nur das Produkt einer kollektiven Selbsttäuschung, eine Art emotionales Potemkinsches Dorf, das von den Behörden ermutigt, wenn nicht ausgeheckt worden war, um Frankreichs deprimierten Bürgern etwas mehr Selbstvertrauen einzuflößen?
Was it purely the product of a collective delusion, an emotional Potemkin village of sorts, encouraged, if not conceived, by the authorities to restore some level of self-assurance among France's depressed citizens?
In der politischen Sphäre also hat die Vernunft sowohl über den Glauben an ein unerreichbares Ziel als auch über die Selbsttäuschung bezüglich der Folgen des Strebens danach triumphiert.
So, in the political sphere, reason has trumped both faith in an unattainable goal and self-delusion about the consequences of its pursuit.
Und an dieser Stelle liegt eine Selbsttäuschung vor.
This is where delusion arises.
Ohne politische Reformen wird Chinas Selbstvertrauen sich schnell in Ernüchterung, oder sogar Selbsttäuschung, verwandeln.
Without political reforms, China's confidence in herself will quickly turn into disillusion, or even delusion.
Natürlich unterliegen Investoren, die glauben, ihr Reichtum sei garantiert liquide und sie würden für sich selbst Wert schöpfen, indem sie kaufen und verkaufen, einer Selbsttäuschung.
Of course investors who believe that their wealth is securely liquid, and that they are adding value for themselves by buying and selling are suffering from a delusion.
Psychologisch sind wir naturgemäß ungeduldig, also ist es gut für uns, dass wir glauben, unser Vermögen sei sicher und wir könnten es durch kluge Investitionen mehren, denn die Selbsttäuschung führt dazu, dass wir uns weniger ungeduldig verhalten.
Psychologically, we are naturally impatient, so it is good for us to believe that our wealth is safe and secure, and that we can add to it through skillful acts of investment, because that delusion makes us behave less impatiently.
Kollektiv erhöht diese Selbsttäuschung unsere Ersparnisse und damit unseren Kapitalbestand, was wiederum die Löhne und Gehälter von uns allen erhöht.
And, collectively, that delusion boosts our savings, and thus our capital stock, which on turn boosts all of our wages and salaries as well.
Der Schaden, den Bushs Selbstüberhebung und Selbsttäuschung anrichtete, wurde durch seine krasse Überschätzung der amerikanischen Macht noch größer.
The damage Bush's self-confidence and self-delusion has inflicted was magnified by his gross overestimation of America's power.
Sobald die grenzenlose Selbsttäuschung, auf der ein System aufgebaut ist, ans Licht kommt, kann dieses System unmöglich auch nur einen Funken Legitimität aufrecht erhalten.
No regime built on limitless self-delusion is capable of retaining a shred of legitimacy once the scale of its self-deception is exposed.
Die Regierungen müssen sich von der Selbsttäuschung befreien, dass es für eine vollständige Erholung ausreicht, einfach ein paar Knöpfe zu drücken.
Governments must shake off the delusion that full recovery is just a matter of pushing buttons.
Unsere Hoffnungen waren keine blauäugige Selbsttäuschung.
Our hopes were not starry-eyed self-deception.
Allgemeiner betrachtet allerdings, ist Europas Verweigerung einer Reform des globalen Wirtschaftsregimes, verschärft durch jahrelanges politisches Missmanagment und Selbsttäuschung der USA, in erster Linie verantwortlich für den Ernst der heutigen Lage.
But, considered more broadly, the seriousness of today's situation is primarily due to Europe's refusal to reform global economic governance, compounded by years of political mismanagement and self-deception in the United States.

Are you looking for...?