English | German | Russian | Czech

dear English

Translation dear in German

How do you say dear in German?

Examples dear in German examples

How do I translate dear into German?

Simple sentences

No, no, my dear.
Nein, nein, mein Lieber!
You are all that is dear to me in the world.
Du bist alles, was mir in der Welt lieb ist.
She is dear to me.
Sie ist mir lieb und teuer.
Life is very dear to me.
Leben ist für mich sehr wertvoll.
Life is dear to everybody.
Leben ist für jeden kostbar.
We don't have polygamy in Japan, dear.
Wir haben keine Polygamie in Japan, mein Lieber.
Exactly, my dear.
Ganz genau, mein Schatz.
Charming, you are, my dear.
Sie sind entzückend, meine Liebe.
Charming, you are, my dear.
Du bist entzückend, meine Liebe.
Hi, how are you, my dear friend?
Hallo, mein lieber Freund, wie geht es dir?
Do you love your dear little dog?
Liebst du deinen lieben kleinen Hund?
My dear child, stay down here, otherwise the mean geese will bite you to death.
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.
How are you, my dear?
Wie geht es dir, mein lieber Schatz?

Movie subtitles

That's why. I would at least like a world without war. A place where we won't lose dear ones.
Deswegen will ich niemanden mehr verlieren mussen und eine Welt ohne Krieg schaffen.
Congratulations, dear friends.
Ich gratuliere Ihnen. - Danke.
My dear Toussaint, we have good news for you.
Mein lieber Toussaint, wir haben eine gute Neuigkeit für dich.
Dear friends, here's the man whose works have inspired the Emperor's policy.
Meine lieben Freunde, das ist der Mann, dessen Werke den Kaiser inspiriert haben.
And thank you for your cooperation, dear lady.
Danke für Ihre Mitarbeit, junge Frau.
I can't stand your ignoring me! Your work seems to be more dear to you than your wife.
Deine Arbeit ist dir viel wichtiger als unsere Ehe!
He was dear to her heart.
Sie hatte ihn zu lieb gewonnen.
I am glad to see, my dear, that you have been enjoying yourself without me.
Es freut mich zu sehen, meine Teuerste, daß Sie sich auch ohne meine Gesellschaft recht wohl fühlen.
Dear father! Where is mom?
Lieber Vater, wo ist Mutter?
Mom, my dear mom!
Miene Mutter, liebe Mutter!
Oh, mother, mother dear, A long way from here. I cry longing for you Want to be near.
Meine Mutter, meine Mutter, hinter zwei Bergen, der Kopf tut mir bereits weh, wenn ich für sie weine.
Dear friends! I should have been a priest but Satan crossed my plans.
Ich sollte Pfarrer sein aber der Teufel hat meine Pläne geändert.
Dear son, what path did you take?
Sohn auf welchen Pfad bist du.
But you must be good to me, Alviano, and tender, my dear!
Doch du musst gut zu mir sein, Alviano, und zart, mein Liebster!

News and current affairs

Nor is the gospel of democracy especially dear to America's Arab allies, for the call to democratize has only emboldened the Islamists to challenge the incumbent elites for power.
Ebenso distanziert sehen die arabischen Verbündeten Amerikas dessen Lektionen in Sachen Demokratie, denn die Forderung nach Demokratisierung hat nur den Islamisten Auftrieb verliehen, die sich nun gegen die herrschenden Eliten auflehnen.
So rethinking democracy and its institutions must be a top priority for all to whom the constitution of liberty is dear.
Daher muss das erste Anliegen aller, denen die Verfassung der Freiheit am Herzen liegt, sein, sich die Demokratie und ihre Institutionen neu auszudenken.
The fault, dear Brutus, is neither in our stars nor in ourselves. Thanks to globalization, it lies in our trade partners!
Es ist nicht die Schuld der Sterne, lieber Brutus, und nicht unsere eigne Schuld, sondern die Schuld unserer Handelspartner aufgrund der Globalisierung!
Refusing to countenance a fresh eastward enlargement means that, at some point, those countries that are outside the EU will start to threaten the values that he holds dear.
Eine weitere Osterweiterung nicht zu unterstützen, bedeutet, dass die Länder außerhalb der EU irgendwann beginnen werden, jene Werte infrage zu stellen, die der Professor hochhält.
We want to reaffirm our commitment to a life without war and injustice, and to the freedom that we hold so dear.
Wir möchten unser Engagement für ein Leben ohne Krieg und Ungerechtigkeit sowie für die Freiheit, der wir so hohen Stellenwert einräumen, erneut bekräftigen.
The officially prescribed musical diet of North Koreans consists of patriotic hymns to the Communist Party, odes to the Dear Leader, to his father, the Great Leader, Kim Il-Song, and to the heroic spirit of the Korean people.
Die offiziell vorgeschriebene musikalische Diät in Nordkorea besteht aus patriotischen Hymnen an die kommunistische Partei, aus Oden an den Lieben Führer, an seinen Vater, den Großen Führer Kim Il-Song und an den heroischen Geist des koreanischen Volkes.
The Dear Leader's son, Kim Jong-chol, is said to be a fan of Eric Clapton.
Der Sohn des Lieben Führers, Kim Jong-chol, soll ein Fan von Eric Clapton sein.
Almost nothing became too dear in this quest: technology transfers, upgraded relations, association agreements, and even, reportedly, the prospect of joining the EU.
Und in diesem Streben war der EU beinahe nichts zu teuer: Technologietransfers, eine Aufwertung der Beziehungen, Assoziierungsabkommen und sogar, angeblich, die Aussicht auf einen EU-Beitritt.
It was not just a cause dear to bankers, merchants, or the young John Maynard Keynes.
Das Anliegen lag nicht nur den Bankiers, Händlern und dem jungen John Maynard Keynes am Herzen.
The US does not seek to create an empire in the old sense: America pursues an imperialism of the values that it holds dear.
Die USA streben nicht die Errichtung eines Imperiums im alten Sinne an: Amerika verfolgt vielmehr einen Imperialismus der von ihm hochgehaltenen Werte.
Nor, I think, do we have concerns about the scruples of the person selling the organ - after all, they are parting irreversibly with something that is dear to them for a price that few of us would accept.
Auch sorgen wir uns anscheinend nicht über die Skrupel der Person, die das Organ verkauft - immerhin trennt sie sich unwiderruflich von etwas für sie sehr wertvollem, für einen Preis, den wenige von uns akzeptieren würden.

Are you looking for...?