English | German | Russian | Czech

zwiespältig German

Meaning zwiespältig meaning

What does zwiespältig mean in German?

zwiespältig

ambivalent nicht eindeutig/einheitlich, hin und her gerissen Seine Haltung in dieser Frage war zwiespältig. Die Botschaft ist zwiespältig: Die britische Regierung will mehr Geld investieren, um das Land fit für die Zeit nach dem Brexit zu machen. Aber die Rahmendaten werden zunächst düsterer.

Translation zwiespältig translation

How do I translate zwiespältig from German into English?

Synonyms zwiespältig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zwiespältig?

Examples zwiespältig examples

How do I use zwiespältig in a sentence?

Movie subtitles

Und dann. doch ich weiß nicht, ob einer Frau zwiespältig fühlen Eure Teilnahme weckt und nicht etwa Spott in Euch wachruft, Herzog?
And further. yet I don't know if a woman's conflicting feelings are of interest to you or whether they provoke your scorn, Duke?
Den du zu lieben stets mich gelehrt der in hehrer Tugend dem Herzen dir teuer gegen ihn zwingt mich nimmer dein zwiespältig Wort!
You have always taught me to love him, and his noble virtues are dear to your heart. Your contradictory command shall never turn me against him!
Er ist zwiespältig, wenn du mich fragst!
He's obviously a dangerous man.
Die Reaktion im Staat ist zwiespältig.
Reaction across the state is split 50-50.
Ihre Gefühle sind zwiespältig.
She is ambivalent.
Die Crew der Voyager rechnet mit diesem Erfolg. Aber ich fühle mich zwiespältig. Also führe ich meine.
Voyager's crew is counting on that success, but I find myself ambivalent, so I am carrying out my.
Du warst doch nie zwiespältig.
I've made love to you, I've never found you ambiguous.
Dann hatten wir kein Kondom, was zeigt, wie zwiespältig das alles war.
Then neither one of us had a condom, which I think reflects some ambivalence.
Nein, ich war etwas zwiespältig.
No, I was like totally ambivalent.
Bestenfalls bin ich zwiespältig. Manche von euch kann ich einfach nicht leiden.
Good luck with the rest of your lives and. try not to kill anyone.
Ich weiß nicht, ich bin zwiespältig.
I don't know, I'm torn.
Gerade das Konzept davon ist komischerweise zwiespältig.
The very concept is comically dichotomous.
Bun, was du getan hast ist zwiespältig.
Now, you, you do it different.
Etwas zwiespältig, wenn ich ehrlich sein darf.
If I'm being honest.

News and current affairs

Von einer fiskalischen Perspektive aus betrachtet ist der Fall ähnlich zwiespältig.
From a fiscal perspective, the case is similarly balanced.
Die Ergebnisse der quantitativen Lockerung in den Vereinigten Staaten und Großbritannien waren zwiespältig.
The results of quantitative easing in the United States and the United Kingdom have been equivocal.
In der Tat, die deutsche öffentliche Meinung ist nach wie vor hinsichtlich des Euro zutiefst zwiespältig und zunehmend desillusioniert angesichts des kontinuierlichen Verfalls gegenüber dem Dollar (und dem britischen Pfund).
Indeed, German public opinion remains deeply ambivalent about the euro, and increasingly disillusioned its continual decline against the dollar (and the pound).
Die öffentliche Meinung über die EU in einigen Kandidatenländern war allerdings schon vor Chiracs Bemerkungen zwiespältig.
Public opinion in some candidate countries was ambivalent about the EU even before Chirac's remarks.
Viele Männer und Frauen in der übrigen Welt - insbesondere in den Entwicklungsländern - beobachten das an uns und stehen dem zwiespältig gegenüber.
Many men and women in the rest of the world - especially in the developing world - observe this in us and are ambivalent about it.
So lange sich Russlands interne politische Situation nicht ändert, wird das Verhältnis des Landes zum Westen immer zwiespältig bleiben.
Until Russia's internal political situation changes, relations with the West will remain unchanged and ambiguous.

Are you looking for...?