English | German | Russian | Czech

casually English

Translation casually in German

How do you say casually in German?

Examples casually in German examples

How do I translate casually into German?

Simple sentences

Tom is dressed a little more casually than usual.
Tom ist etwas lockerer gekleidet als üblich.
Tom is dressed a little more casually than usual.
Tom ist etwas legerer angezogen als normalerweise.
Mary dressed casually.
Maria kleidete sich lässig.

Movie subtitles

Just casually, you know.
Nur so beiläufig, weißt du.
King received it casually.
King nahm sie gelassen entgegen.
You're right about him, he gives, it's royal, he gives one a life years of happiness, casually, as if it were nothing.
Du hast recht, es sind königliche Geschenke, ein neues Leben, Jahre des Glücks, ganz beiläufig, als wäre es nichts.
And then, after the concert, maybe at supper casually one of those little phrases, you know.
Dann, nach dem Konzert, eventuell beim Abendessen, lässt man beiläufig eine kleine Bemerkung einfließen.
I met him only casually, but I like him.
Ich traf ihn nur zufällig, aber ich mag ihn.
Darling, you weren't just talking casually.
Nein.
Now we're going to walk downstairs together, casually, like three old friends.
Wir gehen wie drei alte Freunde gemeinsam hinunter.
We'll casually invite a few friends.
Wir laden ein paar Freunde ein.
And I do not think the city of Paris is so rich in legal talent that it can so casually lose the services of a gifted and honourable attorney.
Und ich glaube nicht, dass die Stadt Paris so viele hervorragende Juristen hat, dass sie einfach die Dienste eines begabten und ehrenhaften Anwalts verlieren kann.
All right, someone he knows comes up to him casually asks to have a look at the gun and.
Jemand, den er kennt, kam zu ihm und bat beiläufig um das Gewehr.
You mix sacred and profane love too casually.
Ihr verwechselt zu leicht geistige Liebe und irdische Liebe.
So, just to see her smile, I'd say casually.
Also, nur um ihr Lächeln zu sehen, sagte ich nebenbei.
Okay. Now, go out the door casually and go about your work.
Ihr seid von der UFA in Berlin.
I casually mention the Wild West and you have me duelling in the street.
Wieso hast du nicht gewartet? - Was hast du gesagt?

News and current affairs

Soon after, I started casually discussing the notion of becoming a backup cosmonaut with the Space Adventures team.
Bald darauf begann ich so nebenbei über die Möglichkeit zu sprechen, Ersatzkosmonautin im Space Adventures-Team zu werden.
That is not to say that Le Pen's claim - that those who vote for her party are the only true patriots - should be casually dismissed.
Das soll allerdings nicht heißen, dass man Le Pens Behauptung - wonach es sich bei den Wählern ihrer Partei um die einzig wahren Patrioten handelt - beiläufig abtun sollte.
In the second, you are thinking casually, drawing on experience rather than analysis.
In der zweiten denken sie eher zufällig, Sie beziehen sich dabei eher auf Erfahrungen als auf analytisches Vorgehen.

Are you looking for...?