English | German | Russian | Czech

brüskieren German

Meaning brüskieren meaning

What does brüskieren mean in German?

brüskieren

affront gehoben: jemanden vor den Kopf stoßen, die Gefühle von jemandem verletzen Er hat mich brüskiert, als er mich auf mein Gewicht angesprochen hat. Nordkorea hat die Staatengemeinschaft im Februar mit einem weiteren Atomtest brüskiert. Der ägyptische Präsident Mohammed Mursi hat öffentlich gesagt, was er von der iranischen Führung hält und sie damit öffentlich brüskiert. Die in der Schweinebucht gedemütigten USA setzten die CIA nun darauf an, Castro zu brüskieren und direkt anzugreifen. Das Emirat Dubai brüskiert die internationale Finanzwelt. Die Regierung von Dubai will nicht für die Milliarden-Schulden der staatlichen Holdinggesellschaft Dubai World garantieren.

Translation brüskieren translation

How do I translate brüskieren from German into English?

Synonyms brüskieren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as brüskieren?

Examples brüskieren examples

How do I use brüskieren in a sentence?

Movie subtitles

Wir dürfen Leon nicht brüskieren.
We mustn't embarrass poor little Leon.
Sollten wir den Kaiser brüskieren?
If we affront the Emperor.
Man entlobt sich nicht, weil ein paar Snobs einen brüskieren - es sei denn, man ist selbst so ein Snob.
You don't break up because some stuffed shirts snub you - not unless you're as big a snob as they are.
Ich riskierte, alle zu brüskieren, und ging aus Angst, hinterhältig getäuscht zu werden, aufs Ganze.
So I decided to take a risk, afraid of settling for the easy way out, and force the issue.
Es wundert mich, dass Rakozny uns mit einem Mann wie Ihnen zu brüskieren versucht.
It amazes me that Baron Rakozny would enlist the aid of a man like you to advise him.
Du kannst es dir nicht leisten, Kunden zu brüskieren.
You can't afford to offend your customers.
Sie brüskieren sie, Braddock!
You're a goddamn embarrassment, Braddock!
Ich soll den Empfang absagen und die Franzosen brüskieren?
You want me to cancel a state dinner and risk offending the French?
Um das Dominion nicht weiter zu brüskieren, müssen Sie auf Ihrer Seite der Galaxie bleiben.
If you don't want to offend the Dominion, stay on your side of the galaxy.
Sie brüskieren auch Sie, Emma?
They seem to want to snub you, too, Emma.
Wollte dich nicht brüskieren.
I wasn't snubbing you.
Mich zu brüskieren war gespielt?
Icing me was an act?
Wie kannst du unsere Gäste brüskieren?
How dare you affront our guests!
Begrüßt Laura Roslin den Mann, den alle für einen Terroristen halten? Oder wird sie ihn, und dadurch das Volk von Sagittaron, brüskieren?
The question is, will President Roslin shake the hand of the man. many still regard as a terrorist. or will she snub him, and by extension, all the people of Sagittaron?

News and current affairs

Was ist das Risiko wert, die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt und einen der wichtigsten Handelspartner Chinas zu brüskieren?
What is worth the risk of alienating the world's second largest economy and one of China's most important trade partners?
Den Indern ist sehr wohl bewusst, dass die Chinesen bei diesem Thema schnell zu brüskieren sind.
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended.
Sollte die EU die Türkei offen in der Mitgliedschaftsfrage brüskieren oder Amerika zu lax mit dem Kurdenproblem im Nordirak umgehen, so könnten sich weite Teile der beiden Lager womöglich vereinigen.
If the EU were to snub Turkey openly over membership, or if America were to seem too lax on the Kurdish problem in Northern Iraq, a huge swathe of the two camps could well unite.

Are you looking for...?