English | German | Russian | Czech

bloat English

Translation bloat in German

How do you say bloat in German?

Examples bloat in German examples

How do I translate bloat into German?

Movie subtitles

Was it a miracle that flies and lice should bloat upon their carrion and spread disease in both man and beast?
War es ein Wunder, dass Fliegen und Läuse Aas fressen und Krankheiten verbreiten?
No, it'll bloat your stomach.
Spül dir den Mund aus, nichts trinken. Es bläht den Magen.
Let the bloat king tempt you again to bed, and let him, for a pair of reechy kisses, make you to ravel all this matter out, that I essentially am not in madness, but mad in craft.
Lasst den gedunsnen König Euch ins Bett. Und für ein paar verbuhlte Küss, ein Spielen in Eurem Nacken, bringt diesen Handeln an den Tag, dass ich in keiner Tollheit bin. Nur toll aus List.
It's bloat from those pills and booze.
Aufgedunsen von Alkohol und Pillen.
Athletes! If they quit, they bloat.
So ist das bei Sportlern, wenn sie aufhören.
It takes a while for the body to bloat with gas.
Der Körper füllt sich nicht sofort mit Gasen.
The doctor offers classes ranging from fin congestion and tail rot to pop-eye and bladder bloat.
Die Krankheiten reichen von Flossenfäule und Fischläusen bis Glotzauge und Blasenentzündung.
Wash them molars. and douse that throat. but don't drink too fast, or you'll get the bloat.
Spüle die Backenzähne und tränke den Hals, aber trink nicht zu schnell, sonst blähst du dich auf.
Come on out and have a drink you old sow belly in bloat!
Komm, trink mit mir, alter Großhans!
The masses will go hungry, their bellies bloat.
Die Massen werden hungrig sein und ihre Bäuche aufgedunsen.
We had a bloat-in.
Wir sind dort eingefallen.
Doesn't it bloat you?
Bläht das nicht auf? - Nein.
Speaking of periods, I'm starting to bloat. Whoa! Whoa!
Apropos Periode, ich bekomme gerade einen Bläh-Bauch.
That explains the bloat.
Darum ist er so aufgebläht.

News and current affairs

Debt write-downs and guarantees will inevitably bloat Germany's government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries' banks).
Schuldenabschreibungen und Garantien werden die deutschen Staatsschulden zwangsläufig in die Höhe treiben, da die Behörden gezwungen sind, deutsche Banken zu retten (und wahrscheinlich auch manche Banken in Nachbarländern).
As Secretary-General, Ban has lived up to his self-styled vision of being the consummate diplomat, and has made some important gains in tackling the UN's bureaucratic bloat as well as dealing with the Middle East.
Als UNO-Generalsekretär entspricht Ban Ki Moon durchaus seinem von ihm selbst geschaffenen Image des vollendeten Diplomaten und er hat auch im Kampf gegen die aufgeblähte UNO-Bürokratie sowie im Nahost-Konflikt viel erreicht.

Are you looking for...?