English | German | Russian | Czech

bereavement English

Translation bereavement in German

How do you say bereavement in German?

Examples bereavement in German examples

How do I translate bereavement into German?

Movie subtitles

Please, dear family, thank you for your efforts to comfort me in my bereavement, but I feel there are others who need even more consolation than I do.
Bitte, meine Lieben, danke, dass ihr mir so großzügig Trost spendet, aber hier sind andere, die Trost noch viel dringender brauchen.
May I extend our sympathy in your bereavement?
Unser aufrichtigstes Beileid.
My deepest sympathy on your bereavement.
Mein herzliches Beileid!
A family bereavement, you understand?
Ein Trauerfall, Sie verstehen?
Her bridal bower becomes a burial bier of bitter bereavement.
Das bräutliche Boudoir gebiert eine Bahre bitteren Beileids.
Bereavement, death in the family.
Was heißt das? - Ein Trauerfall in der Familie.
Eric told me of your bereavement.
Eric erzählte mir von dem Trauerfall.
I sorrow for you in your bereavement.
Ich teile den Schmerz um Ihren Vater.
A bereavement, honey.
Einen Trauerfall, Liebes.
Bereavement.
Trauerfall.
Grandma, have you ever had bereavement?
Grandma, hattest du je einen Trauerfall?
How long do you reckon it takes to get over a bereavement?
Wie lange dauert es wohl, bis man einen Trauerfall überwindet?
I share your bereavement.
Ich teile Ihren schmerzlichen Verlust.
I share your bereavement.
Ich teile Ihre Trauer.

News and current affairs

By contrast, the DSM-5 proposes to eliminate the bereavement exclusion.
Im Gegensatz dazu wird im DSM-5 vorgeschlagen, die Ausnahme bei einem Trauerfall zu streichen.

Are you looking for...?