English | German | Russian | Czech

ashamed English

Translation ashamed in German

How do you say ashamed in German?

Examples ashamed in German examples

How do I translate ashamed into German?

Simple sentences

Aren't you ashamed to talk like that?
Schämst du dich nicht, so zu reden?
You ought to be ashamed.
Du solltest dich schämen.
You ought to be ashamed.
Ihr solltet euch schämen.
You ought to be ashamed.
Sie sollten sich schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.
You should be ashamed of your folly.
Du solltest dich deiner Dummheit schämen.
I am ashamed of your conduct.
Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
I am ashamed of your conduct.
Ich bin beschämt über dein Verhalten.
I am ashamed of your conduct.
Ich bin beschämt über euer Verhalten.
You have no need to be ashamed.
Du musst dich nicht schämen.
You have no need to be ashamed.
Du brauchst dich nicht zu schämen.

Movie subtitles

He's nothing to be ashamed of.
Er ist nicht peinlich.
Aren't you ashamed?
Schämen Sie sich gar nicht?
And I'm not ashamed to tell you.
Ich schäme mich nicht, es zu sagen.
Ain't you ashamed now? Ain't you?
Schämst du dich denn nicht?
Aren't you ashamed of yourself?
Schämen Sie sich denn gar nicht?
Say, aren't you ashamed?
Ja, schämst du dich denn gar nicht?
You don't need to feel ashamed in front of me.
Du musst dich nicht vor mir schämen.
You ought to be ashamed of yourself hitting a little Norwegian like that.
Sie sollten sich schämen, einen kleinen Norweger so zu schlagen.
Oh, he's fickle. If he were a man, i'd feel ashamed.
Wäre er ein richtiger Mann, würde ich mich schämen.
I'm ashamed of myself.
Ich schäme mich.
Which reminds me of a story so dirty I'm ashamed to think of it myself.
Da fällt mir eine versaute Geschichte ein! Aber die erzähl ich nicht.
I'm ashamed to be your father.
Ich schäme mich, dein Vater zu sein.
Don't you see how ashamed I am?
Wenn Sie wüssten, wie sehr ich mich schäme.
You should be ashamed of yourselves.
Sie sollten sich wirklich schämen, Sie zwei.

News and current affairs

As an American, I am appalled, ashamed, and embarrassed by my country's lack of leadership in dealing with global warming.
Als Amerikaner bin ich erschüttert, beschämt und peinlich berührt über das mangelnde Führungsverhalten meines Landes im Umgang mit der globalen Erwärmung.
I feel so ashamed before you..
Ich schäme mich so vor Euch.
Even coal-state senators should be ashamed.
Selbst die Senatoren aus den Kohlestaaten sollten sich schämen.
Others say they feel degraded and ashamed.
Andere sagten sie fühlen sich entwürdigt und beschämt.
The more Asians get plastic surgery to make their eyes look European, for example, the more entrenched will become the social norm that says Asian eyes are something to be ashamed of.
Je mehr Asiaten beispielsweise sich Schönheitsoperationen unterziehen, um ihren Augen ein europäisches Aussehen zu verleihen, desto stärker verfestigt sich die soziale Norm, die besagt, dass asiatische Augen etwas sind, für das man sich schämen muss.
The individual with obsessive-compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible.
Menschen mit Zwangsstörungen fürchten sich vor irrationalen Zwangsvorstellungen und Zwangshandlungen und schämen sich auch dafür, können aber nicht anders, als diesen Gedanken und Handlungen nachzugeben.
All I can say is that I feel ashamed for this failure of the German government and - unfortunately - also for the leaders of the red and green opposition parties who at first applauded this scandalous mistake!
Mir bleibt da nur die Scham für das Versagen unserer Regierung und - leider! - auch unserer roten und grünen Oppositionsführer, die diesem skandalösen Fehler zunächst auch noch Beifall spendeten!
In fact, people may have been somewhat ashamed at having allowed the post-communists to win the second round of democratic elections in mid-1990s.
In der Tat waren die Völker Polens und Ungarns beinahe beschämt, den Postkommunisten einen Sieg in der zweiten Runde der demokratischen Wahlen in der Mitte der 90-er Jahre erlaubt zu haben.
The World Bank should be ashamed that its president has not yet offered a similar proposal.
Die Weltbank sollte sich schämen, dass ihr Präsident noch keinen ähnlichen Vorschlag unterbreitet hat.

Are you looking for...?