English | German | Russian | Czech

allotment English

Translation allotment in German

How do you say allotment in German?

Examples allotment in German examples

How do I translate allotment into German?

Simple sentences

My sister spends a lot of time on her little allotment.
Meine Schwester verbringt viel Zeit in ihrem kleinen Schrebergarten.

Movie subtitles

That's our entire allotment.
Das ist der ganze Rest.
This would keep them active and add to their food allotment.
Das beschäftigt sie und trägt zu ihren Rationen bei.
The budgetary allotment for persons in transit is very strictly limited.
Die Haushaltsbehörde Zuteilung für Personen im Transit ist sehr streng begrenzt.
Well then, what name does he have on the dependency allotment?
Und auf welchen Namen läuft die Soldüberweisung?
You never sent home one allotment cheque.
Du hast uns nicht einen lausigen Scheck geschickt.
She couldn't get no allotment.
Sie hatte kein Anrecht.
Your allotment, brother. You're off the force.
Du bist nicht mehr bei der Polizei, Bruder.
Well, Anna Mae and I, we get along fine on his allotment checks.
Anna Mae und ich kommen gut mit seinem Gehalt aus.
Missing allotment checks, uh, emergency leave, pregnant wives.
Verlorene Soldschecks, Sonderurlaub, schwangere Frauen.
We're all going to get an allotment of dimes.
Jeder bekommt Zehn-Cent-Stücke zugeteilt.
Nothing exciting, but I catch my allotment.
Nichts Aufregendes, aber meinen Teil fange ich immer.
The kitchen was difficult, but Barbara came up with the idea oftime allotment.
Mit der Küche war es schwierig, aber Barbara schlug Zeitzuteilungen vor.
He's not decorating his roof. I get his allotment of electricity.
Er beleuchtet sein Dach nicht, daher darf ich seinen Stromanteil haben.
Even with Wilsors allotment of electricity, I still can't get these mechanical things to work properly.
Selbst mit Wilsons Stromanteil funktionieren diese mechanischen Sachen nicht richtig.

News and current affairs

If these losers engage in post-election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future.
Wenn es unter diesen Wahlverlieren nach der Wahl zu einem Gerangel um eine faire Sitzverteilung kommt, wird das viel über die Zukunft aussagen.

Are you looking for...?