English | German | Russian | Czech

alignment English

Translation alignment in German

How do you say alignment in German?

Examples alignment in German examples

How do I translate alignment into German?

Movie subtitles

Alignment blocks, please.
Jetzt zum Sehtest, bitte.
Coincidence, is it a coincidence that you own the same typewriter, is. it a coincidence that certain keys are out of alignment?
Es war Zufall! Zufall? Es ist auch Zufall, dass Sie eine Westminster-Schreibmaschine haben.
The intermediate alignment section. This is the specimen stage. Of course.
Das ist der Bereich für den Abgleich, das hier ist der Plantisch.
If you don't tense the gluteal muscles why, your whole alignment is off.
Wenn Sie Ihre Gesäßmuskeln nicht anspannen, - passt Ihre ganze Ausrichtung nicht.
Homing alignment factor to zero mode. Homing alignment factor to zero mode.
Alignment factor to zero mode.
Homing alignment factor to zero mode. Homing alignment factor to zero mode.
Alignment factor to zero mode.
I'm pretty sure the elevation knob on the scope's out of alignment.
Ich bin mir sicher, dass die Höhenverstellschraube verstellt ist.
The new alignment.
Die neue Ordnung.
Check periscope alignment.
Sehrohr einstellen!
An alignment, not a collision.
Eine Ausrichtung, keine Kollision.
Once the alignment has taken place, we can narrow it down to the nearest square metre.
Nach der Ausrichtung können wir es auf den Quadratmeter genau sagen.
Are you still in alignment?
Ist alles richtig eingestellt?
They're in alignment.
Sie stehen in der richtigen Position zueinander.
They conclude that Zelig's malady can be traced to poor alignment of the vertebrae.
Sie führen Zeligs Leiden auf eine verkrümmte Wirbelsäule zurück.

News and current affairs

So some of the stars have come into alignment for Bush.
Für Bush stehen die Sterne also zum Teil wieder gut.
Is a new alignment between India and China rising to balance America's global power?
Stehen wir am Beginn einer neuen Annäherung zwischen Indien und China, um Amerikas globale Macht auszugleichen?
The agreement is contained in the so-called Paris Agenda, which defines principles of ownership, alignment, and harmonization.
Die Einigung ist in der sogenannten Erklärung von Paris enthalten, welche die Grundsätze von Eigenverantwortung, Partnerausrichtung und Harmonisierung aufstellt.
If for now a democratic Serbia prefers radical nationalism and alignment with Russia to membership in the EU and NATO, so be it.
Wenn Serbien derzeit den radikalen Nationalismus und die gemeinsame Linie mit Russland der Mitgliedschaft in der EU und der NATO vorzieht, dann sei es so.
Finally, in 1970 a splendid computer innovation enabled the proper alignment of amino acid sequences (which is vital to all subsequent data management).
Schließlich ermöglichte 1970 eine herausragende Computer-Innovation die richtige Anordnung von Aminosäuren-Sequenzen (was für das gesamte nachfolgende Datenmanagement unbedingt erforderlich ist).
The alignment of incentives lies at the heart of modern financial theory.
Die Angleichung von Anreizen ist der Kernpunkt moderner Finanztheorie.
As the alignment of personnel strategies with business goals become more critical, the role of human-resources issues grows in significance.
Während die Anpassung der Personalstrategien an die Ziele der Unternehmen immer wichtiger wird, gewinnen Personalthemen an Bedeutung.
Belarus, however, still in strong alignment with the Kremlin, continues to enjoy highly subsidized gas.
Belarus dagegen, nach wie vor weitgehend auf einer Linie mit dem Kreml, erfreut sich weiterhin stark subventionierter Gaspreise.
In furtherance of his re-alignment, Musharraf sent the Pakistani army into the tribal areas bordering Afghanistan for the first time since Pakistan's independence.
Um diese Neuorientierung voranzutreiben, schickte Musharraf erstmals seit der pakistanischen Unabhängigkeit die pakistanische Armee in die an Afghanistan grenzenden Stammesgebiete.
If the margins were exceeded, members would consider re-alignment.
Falls die Spanne überschritten würde, würden die Mitglieder eine Neufestsetzung der Wechselkurse ins Auge fassen.
If so, the next challenge will be to find non-destructive ways to moderate the pace in order to bring capacity to adjust and the need for adjustment into closer alignment.
Wenn dem so ist, besteht die nächste Herausforderung darin, konstruktive Möglichkeiten zu finden, um die Geschwindigkeit senken und damit die Kluft zwischen Fähigkeit und Notwendigkeit zur Anpassung zu verringern.
But the number one challenge facing these countries is to develop growth models that can provide more ample, well-paid, and secure jobs amid a secular re-alignment of the global economy.
Aber die Herausforderung Nummer eins, der sich diese Länder stellen müssen, ist die Entwicklung von Wachstumsmodellen, die inmitten einer säkularen Neuordnung der Weltwirtschaft besser bezahlte und sicherere Jobs in ausreichendem Umfang bieten.
It is up to governments to ensure that the ongoing currency re-alignment supports a balanced, stable, and sustainable economic recovery.
Es ist Aufgabe der Regierungen, dafür zu sorgen, dass die beginnende Anpassung über die Wechselkurse eine ausgewogene, stabile und nachhaltige Erholung unterstützt.
The Indian journalist Indrani Bagchi referred to the abstentions as a new form of non-alignment.
Die indische Journalistin Indrani Bagchi bezeichnete die Enthaltungen als eine neue Form der Blockfreiheit.

Are you looking for...?