English | German | Russian | Czech

alarmierend German

Meaning alarmierend meaning

What does alarmierend mean in German?

alarmierend

alarming, startling hauptsächlich übertragen: einen Alarm auslösend Die weltweite Tendenz für Kriege ist alarmierend. Hungersnöte und Dürren sind alarmierend. Wenn eine Hurrikan-Warnung herausgegeben wird, ist das alarmierend. Das Schmelzen der Pole, in der Folge der Anstieg des Meeresspiegels sowie die Klimaerwärmung; all dies ist alarmierend.

Translation alarmierend translation

How do I translate alarmierend from German into English?

alarmierend German » English

alarming startling frightening alerting

Synonyms alarmierend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as alarmierend?

alarmierend German » German

beunruhigend erschreckend beängstigend

Examples alarmierend examples

How do I use alarmierend in a sentence?

Simple sentences

Die Art, wie der neue Handelsvertreter Spitzenverkäufe erzielte, war für seinen Supervisor alarmierend.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
Das ist besonders alarmierend.
That's particularly alarming.

Movie subtitles

Die Zahlen sind alarmierend.
The figures are taking an alarming direction.
Es war alarmierend für mich.
It was quite alarming for me.
Wie alarmierend.
How very upsetting.
Das ist alarmierend.
That's alarming.
Ich verstehe Sie, Captain, es ist alarmierend. Priorität haben jetzt die Kinder.
I heard you, Captain, and the prognosis is alarming but my immediate concern is our children.
Ihrer Dienstakte zufolge ist Ihr Verhalten wirklich alarmierend geworden. Und das seit dem Tod von diesem.
You know, according to your service file, your behavior has become most alarming, ever since the death of this, uh.
Alles sehr alarmierend.
It's all very alarming.
So alarmierend das auch klingt, Beebe, ich fühle mich hier jetzt ziemlich zu Hause.
As alarming as this may sound, I'm feeling rather at home here now.
Deine Unwissenheit ist alarmierend.
Your ignorance is appalling.
Dazu kommt es alarmierend oft.
They seem to occur with alarming frequency.
Das ist eine alarmierend kurze Inkubationszeit.
That's an alarmingly short incubation period.
Nach zwei Monaten auf der Basis ist mir klar geworden. dass alarmierend viele Besprechungen Zeitverschwendung sind.
After two months on this base, I've come to realise that an alarming portion of these meetings are a complete waste of my time.
Die Käfer vermehren sich alarmierend schnell.
What about our life signs?
Ich würde eher sagen, es ist alarmierend, OK?
It's an alarm, okay?

News and current affairs

Der Pessimismus im Hinblick auf den Arbeitsmarkt ist unter jungen Menschen alarmierend hoch, während Korruption und Misswirtschaft der Regierung als weit verbreitet angesehen werden.
Pessimism about employment is alarmingly high among young people, while corruption and government mismanagement are regarded as being widespread.
In den nördlichen Bundesstaaten ist das Verhältnis besonders alarmierend: Bis auf Himachal Pradesh liegt es dort überall unter 900.
Ratios in the northern states are particularly alarming: only Himachal Pradesh now has a ratio of girls to boys above 900.
Und auch nicht alarmierend.
Nor is it alarming.
Aus dem Projekt zur Offenlegung von Anlagen durch ihre Eigentümer, dem Asset Owners Disclosure Project, das ich leite, geht hervor, dass die 500 der größten Anlageneigentümer der Welt einem alarmierend hohen Risiko durch den Klimawandel ausgesetzt sind.
Menurut organisasi Asset Owners Disclosure Project, yang saya ketuai, 500 asset owners global terkemuka sangat terkena bahaya perubahan iklim.
Die erste Botschaft ist, dass die Bedrohung einer Katastrophe durch Nuklearwaffen weiterhin alarmierend aktuell ist.
The first message is that the threat of a nuclear weapons catastrophe remains alarmingly real.
In den Volkswirtschaften, die vor besonders großen Herausforderungen stehen, wird die Arbeitslosigkeit, vor allem unter jungen Menschen, auf anhaltend und alarmierend hohem Niveau bleiben.
In the most challenged economies, unemployment, particularly among young people, will remain alarmingly high and persistent.
Und doch: So alarmierend ihr rapider Aufstieg sein mag - man kann aus ihrer klaren Niederlage eine Menge lernen.
And yet, as alarming as her rapid rise might be, there is much to be learned from her decisive defeat.
Dort ist die Arbeitslosigkeit - vor allem unter Jugendlichen - alarmierend hoch, und diese Länder können sich kaum aus eigener Kraft retten.
They have high overall unemployment (and alarmingly high youth joblessness), and are unable to grow on their own power.
SENDAI - Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
SENDAI - Current disaster-risk levels are alarming.
Es ist alarmierend, dass die Troika sich weigert, irgendeine Verantwortung hierfür zu übernehmen oder zuzugeben, wie falsch ihre Prognosen oder Modelle lagen.
It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been.
Tatsächlich gibt es gute Gründe dafür zu glauben, dass die Situation weniger alarmierend ist und besser kontrolliert werden kann.
In fact, there is good reason to believe that the situation is less alarming and more containable than this.
In ähnlicher Weise wächst durch die alarmierend hohe Jugendarbeitslosigkeit das Risiko, dass relative Neueinsteiger in den Arbeitsmarkt irgendwann nicht mehr beschäftigungsfähig sind.
Similarly, the alarmingly high level of youth joblessness increases the risk of relatively new entrants into the labor force becoming unemployable.
Dennoch ist die Antidopingkultur ebenso alarmierend, da sie ein dogmatisches Engagement verkörpert, das die Fähigkeit zur kritischen Diskussion darüber, was im Sport wirklich wichtig ist, einschränkt.
Yet, the culture of anti-doping is equally alarming, because it embodies a dogmatic commitment that limits the capacity for critical debate over what really matters in sport.
Heute, zehn Jahre bevor die Ziele des Jahres 2015 erreicht werden sollen, stehen wir allerdings vor dem Problem, dass der Fortschritt im Umweltbereich alarmierend langsam vor sich geht.
The problem is that today, ten years shy of when the 2015 goals are to be met, progress on the environment is alarmingly slow. So much more is possible.

Are you looking for...?