English | German | Russian | Czech

startling English

Translation startling in German

How do you say startling in German?

Examples startling in German examples

How do I translate startling into German?

Simple sentences

In chapter twenty-eight of these prophecies you have one of the most amazing, startling and terrible things in the Bible - the king of Tyre.
Im achtundzwanzigsten Kapitel dieser Prophezeiungen finden wir eines der erstaunlichsten, bestürzendsten und schrecklichsten Dinge in der Bibel - den König von Tyros.

Movie subtitles

I've just heard a startling piece of news.
Ich erfuhr gerade eine verblüffende Neuigkeit.
Boys, I have a startling thing to say to you.
Jungs, ich hab euch was Wichtiges zu sagen.
And now, ladies and gentlemen I have a startling surprise for the benefit of the hospital.
Meine Damen und Herren, eine Überraschung zu Gunsten des Lazaretts.
Forgive me for startling you with my impetuous sentiments my dear Scarlett-- I mean, my dear Mrs. Kennedy.
Vergib mir, dass ich dich mit meinem Ungestüm erschrecke, Scarlett. Meine liebe Scarlett. Ich meine, meine liebe Mrs. Kennedy.
Why? Is it so startling?
Wenn sie aber gut ist.
I've never seen you affected by the news however startling.
So hat Sie noch nie eine Nachricht getroffen, egal wie bestürzend. Bestürzend, mein Lieber?
Startling, my dear fellow, it's devastating.
Sie ist verheerend!
Dr. Watson would neither confirm nor deny the report that he had seen his friend since his startling disappearance.
Dr. Watson wollte weder bestätigen noch dementieren, dass er seinen Freund seit seinem rätselhaften Verschwinden gesehen hat.
She isn't wearing any gloves, a startling omission on a young lady of fashion.
Sie trägt keine Handschuhe. Ein auffälliges Manko bei einer so eleganten jungen Dame.
It pointed my eyes at a strange kind of peak. a startling rock formation with a window in its top.
Ich richtete meine Augen auf einen seltsamen Gipfel, eine erstaunliche Felsenformation mit einem Fenster an der Spitze.
You've undergone a startling transition, Richard.
Sie haben eine erstaunliche Wandlung durchgemacht, Richard.
Well, gentlemen, now that we are finally all assembled I've some fairly startling news that has been sent to me by cutter.
Nun, meine Herren, da wir jetzt alle versammelt sind, habe ich eine Mitteilung zu machen, die mir eben ein Kutter gebracht hat.
Well, gentlemen, after seventeen years of existence, the Amalgamated Mercantile Society's books show the startling figures of a liability of three thousand- two hundred pounds, eight shillings and 10 pence.
Ein neues Idol hat mich aus Deinem Herzen verdrängt: Ein goldenes Idol! Ist das nicht paradox?
Professor Alberts got the translator which his university had developed and the results have been startling.
Alberts holte den Übersetzerapparat seiner Universität. Die Resultate sind verblüffend.

News and current affairs

That reversal is one of the great under-reported stories of 2011 (and of the preceding two years), and the numbers are startling. Consider Spain, which is on track to lose more than a half-million residents by 2020.
Diese Umkehr ist eins der von den Medien am meisten vernachlässigten Themen des Jahres 2011 (und zwei Vorjahre), und die Zahlen sind verblüffend: Nehmen wir Spanien, das auf dem besten Weg ist, bis 2020 mehr als eine halbe Million Einwohner zu verlieren.
It is startling to see him walk into a New York living room: his demeanor is quiet and dignified.
Es ist beeindruckend, ihn zu sehen, wie er ein Wohnzimmer in New York betritt: Sein Verhalten ist ruhig und würdevoll.
These findings, while running contrary to popular perceptions of Saudi culture, are less startling than they appear.
Obwohl diese Ergebnisse der herkömmlichen Auffassung von der saudischen Kultur widersprechen, sind sie weniger überraschend als es den Anschein hat.
These startling figures do not include economic crimes outside the public sector.
In diesen alarmierenden Zahlen sind noch keine Wirtschaftsdelikte außerhalb des öffentlichen Sektors enthalten.
After correlating per capita income and self-reported happiness levels across a number of countries, he reached a startling conclusion: probably not.
Nachdem er das Pro-Kopf-Einkommen und die selbst eingeschätzte Zufriedenheit in mehreren Ländern zueinander in Beziehung setzte, kam er zu einer erstaunlichen Schlussfolgerung: wahrscheinlich nicht.
This ever-changing identity was startling, but, on second thought, it made sense: after all, Charles de Gaulle famously said that it is difficult to govern a country with 246 types of cheese.
Diese ständig wechselnde Identität war verblüffend, ergab aber nach einer Nachdenkpause durchaus Sinn: Schließlich sagte Charles de Gaulle einmal, dass es schwierig sei, ein Land zu regieren, wo es 246 Käsesorten gibt.
This is less startling than it may appear: econometric studies suggest that it takes a year to two before the full effects of oil-price increases are felt.
Das ist weniger erschreckend, als es scheinen mag: Ökonometrische Studien deuten darauf hin, dass es ein bis zwei Jahre dauert, bis die gesamten Auswirkungen von Ölpreiserhöhungen spürbar werden.
This is startling, given the manifold benefits.
Dies ist verblüffend angesichts seiner zahlreichen Vorteile.
It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been.
Es ist alarmierend, dass die Troika sich weigert, irgendeine Verantwortung hierfür zu übernehmen oder zuzugeben, wie falsch ihre Prognosen oder Modelle lagen.
Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Erinnern Sie sich an die extreme Isolation, die dem Auftreten Rilkes überraschender Stimme vorausging.
The most startling revelation in the report, however, is the staggering number of fish on which humans inflict these deaths.
Die alarmierendste Enthüllung in diesem Bericht ist aber die atemberaubende Zahl von Fischen, die wir Menschen auf diese Art töten.
Why the startling difference?
Warum dieser verblüffende Unterschied?
Startling examples show that a microbe's goal is, indeed, joint survival with its host.
Erstaunliche Beispiele zeigen, dass das Ziel einer Mikrobe tatsächlich darin besteht, ein gemeinsames Überleben mit ihrem Wirt zu ermöglichen.
Not a very startling insight, perhaps.
Vielleicht keine besonders verblüffende Erkenntnis.

Are you looking for...?