English | German | Russian | Czech

abwechselnd German

Translation abwechselnd translation

How do I translate abwechselnd from German into English?

Synonyms abwechselnd synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as abwechselnd?

Examples abwechselnd examples

How do I use abwechselnd in a sentence?

Simple sentences

Wir machten abwechselnd eine Pause.
We took a rest one after the other.
Mary und ihre Schwester kümmerten sich abwechselnd um ihre kranke Mutter.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Die Vögel fraßen abwechselnd die Insekten.
The birds ate the bugs taking turns.
Wir erzählten uns abwechselnd Geschichten über seltsame Begebenheiten.
We took turns telling tales of strange happenings.
Ich bin abwechselnd Optimist und Pessimist.
I am by turns an optimist and a pessimist.
Wir haben abwechselnd das Zimmer sauber gemacht.
We cleaned the room in turn.
Sie fuhren abwechselnd das Auto.
They drove the car one after the other.
Sie standen abwechselnd Wache.
They kept guard by turns.
Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
Sie fuhren abwechselnd das Auto.
They took turns driving the car.
John und ich waren abwechselnd am Steuer.
John and I took turns driving.
Das Zimmer haben wir abwechselnd sauber gemacht.
We took turns cleaning the room.
Tom und Maria passten abwechselnd auf Johannes auf.
Tom and Mary took turns taking care of John.
Tom und Maria passten abwechselnd auf das Kind auf.
Tom and Mary took turns caring for the baby.

Movie subtitles

Abwechselnd natürlich.
In shifts, of course.
Wir nennen beide abwechselnd Dinge, die fünfeckig sind, bis einem von uns nichts mehr einfällt, und der hat dann verloren.
Until one of you can't find any more. Then he loses.
Dann sollten Sie sie abwechselnd abgeben.
Well, I think you'd send one at a time then, in that case.
Er hat zwei Hüte, die er abwechselnd abnimmt und aufsetzt.
He's got two hats he keeps taking off and putting on.
Wir haben abwechselnd Wache gehalten, Doktor.
We alternately kept watch, Doctor.
Jeder Spieler nimmt abwechselnd Karten auf, so viele er möchte, aberjedes Mal immer nur aus einer Reihe.
Each player takes cards in turn, as many as he wants, but only from one row each time.
Ihr schießt abwechselnd, während sie arbeiten. Los.
Give them cover while they work.
Spielt irgendwas mit ihm, und zwar abwechselnd in Schichten.
Talk to him, amuse him-- anything at all. We'll work in shifts and go on rotation.
Nein. Wir halten ein Auge offen, oder halten abwechselnd Wache.
No, the best thing is to sleep with one eye open. or to take the watch in turns.
Er sprach abwechselnd von einem Koffer mit Schmuck und von einem Koffer mit Geld, einem Mann, der ihm ein Vermögen stahl, und einer Frau, die einen Baron heiratet.
He made strange comments about a suitcase full of jewels, cash, and an employee who stole 60 million. - And a maid who married a baron.
Sie benutzen den Körper abwechselnd.
And they take turns using the body.
Ich komme nicht umhin zu bemerken, dass Sie mich. abwechselnd beleidigen und dann wieder höflich sind.
Well, I can't help noticing that you insult me and then you're polite to me alternately.
Die Hälfte davon soll doch noch abwechselnd auf See sein, oder?
You're still planning on rotating half of them at sea? I was.
Wir wachen abwechselnd.
We will switch turns to guard him.

News and current affairs

Sie und ihr Mann haben ein neues System eingeführt: alle vier Jahre abwechselnd an der Macht zu sein.
She and her husband had hit upon a novel scheme: alternating power between them every four years.
Seither waren beide Parteien abwechselnd an der Macht, manchmal in großen Koalitionen und oft in Bündnissen mit kleineren Parteien.
Since then, the two parties have taken turns in power, sometimes in grand coalitions and often in partnership with smaller parties.
Syrien war nach dem Ersten Weltkrieg jahrzehntelanger französischer Herrschaft ausgesetzt, und danach, seit den 1960ern, abwechselnd warmen und kalten Beziehungen mit den USA und Europa.
Syria endured decades of French dominance after WWI, and then alternatingly hot and cold relations with the US and Europe since the 1960s.

Are you looking for...?