English | German | Russian | Czech

abgebunden German

Translation abgebunden translation

How do I translate abgebunden from German into English?

abgebunden German » English

undone

Examples abgebunden examples

How do I use abgebunden in a sentence?

Simple sentences

Ist der Gips abgebunden?
Has the plaster set?

Movie subtitles

Ich habe das Bein abgebunden.
I think I've stopped the bleeding.
Er hat den Stumpf abgebunden.
Improvised tourniquet kept him alive.
MORRIS: Ok. Arterie ist abgebunden.
Tied off the artery.
Das muss abgebunden werden.
You need a tourniquet.
Wir haben die Milzursprung seiner Verletzung gefunden und es abgebunden.
We found a splenic source of his injury and tied it off.
Brustkorb und Herzbeutel geöffnet und die Aorta abgebunden.
Opened their chests and ligated their aortas at the base.
Und damit die Tierchen vor Aufregung sich nicht verletzen an Bord, hat man ihnen mit so Gummiklammern die Scheren abgebunden.
They tied the lobsters' claws with rubber bands, so they wouldn't get hurt during the flight.
Er hat sich mit Walts Gürtel die Wunde abgebunden.
Tied off his wounds using Walt's belt.
Nach ungefähr einer Woche, würde ich mich mit meinem Penis abgebunden im Haus meiner Großmutter verstecken und nach einer Vene suchen.
After about a week, I'd be holed up in my grandmother's house with my penis tied off looking for a vein.
Die Tatsache, dass ich weiß, dass sie dich falsch abgebunden hat.
The fact that I know she tied you off wrong.
Ihr wurde ein Lähmungsmittel gesetzt und der Knöchel abgebunden.
They'll have administered a paralytic agent, but they put a tourniquet on the ankle, you see?
Und Alan ist. der Grund dafür, dass ich meine Eileiter abgebunden habe.
Uh, and Alan is. the reason I had my tubes tied.
Mein Fuß! Ich glaube, er ist zu fest abgebunden.
My foot, I think the tourniquet too tight.
Die Arteria hepatica ist abgebunden, wir müssen die Nierenarterie flicken.
Tied off the hepatic artery, but the renal is going to require significant repair.

Are you looking for...?