English | German | Russian | Czech

abgebrühte German

Examples abgebrühte examples

How do I use abgebrühte in a sentence?

Movie subtitles

Der brutale, abgebrühte Typ.
The rough-them-up, hard-nosed kind of guy.
Wenn es zwei Frauen gelingt, so ein simples Ding abzuziehen, stellen Sie sich vor, was abgebrühte Profis tun.
Two young women can get inside and pull off a simple scam like that. Can you imagine what some battle-Hardened pros could do?
Selbst abgebrühte Serienkiller fürchten ihn.
Fiends with strings of murders are afraid of him.
Was Sie haben ist College-Erfahrung. nicht die praktische, abgebrühte Geschäftserfahrung, die wir suchen.
What you've got is college experience. not the practical, hard-nosed business experience we're looking for.
Tja, Madam, ich wusste, dass all diese Jahre College. wertlos wären ohne praktische, abgebrühte Geschäftserfahrung.
Well, ma'am, I knew all those years of college. would be worthless without practical, hard-nosed business experience.
Vielleicht hilft es Ihnen zu wissen, dass sie eine abgebrühte Verbrecherin war.
Harry, eventually it's gonna help you to know she was a hardened criminal.
Ich meine, ich muss beim Thema Beziehung der Abgebrühte sein.
I mean, I'm supposed to be the relationship tough guy, you know?
Hältst du mich für eine abgebrühte Lügnerin?
Do you think I'm a plain liar?
Du spielst die Abgebrühte, aber in Wahrheit bist du butterweich.
You pretend to be such a badass, but you're really a pushover.
Drama-Tussen, Kiffer-Bräute, Gruftis, abgebrühte Miststücke.
Drama chicks. - Stoners. - Mmm.
Jede abgebrühte Highschoolabsolventin braucht ein Abschlussball-Date, das etwas zu alt für die Highschool ist.
What bad-ass senior is complete without a prom date that's slightly too old for high school?

Are you looking for...?