English | German | Russian | Czech

abgebrochene German

Examples abgebrochene examples

How do I use abgebrochene in a sentence?

Movie subtitles

Nicht so abgebrochene wie diesen hier.
Hee-haw!
Ich könnte Ihnen das abgebrochene Ende ins Gesicht stoßen!
So I could twist the broken end in your face.
Die abgebrochene Klinge in Miguels Brust wurde identifiziert.
We identified the broken blade found in Miguel's chest.
Dieser abgebrochene scharfe Hund zeigt Sympathie für diesen Fettsack!
Imagine a man like Kammler showing such affection for that big tub of lard.
Eine abgebrochene Rose am Strauch.
The dew was knocked off the bushes.
Das abgebrochene Stück traf mich genau am Hintern.
The end that broke off hit me right in the rear.
Wenn du dich nur einen Millimeter bewegst, schwöre ich, dass dieses abgebrochene Schwert deinen Hals durchstechen wird.
If you step one inch further. I swear that this broken sword,.will be pierced through your throat.
Kaputtes Getriebegehäuse, abgebrochene Zähne im Getriebe.
How is she? Got a cracked timing case cover and it's broken a couple of teeth off the timing gears.
Kaputtes Getriebegehäuse, abgebrochene Zähne im Getriebe.
Got a cracked timing case cover, it's broken a couple of teeth off the timing gear.
Michael, Sie regen sich doch immer über abgebrochene Ferien auf.
Michael, you're always complaining about aborted vacations.
Das abgebrochene Messer?
The knife point?
Umdrehen und die abgebrochene Birne herausziehen.
You twist, and pull the broken bulb right out of the socket.
Ich hab das abgebrochene erwischt.
Why is my match broken?
Wir haben unsere eigenen Bäume aus Fiberglas, wie dieser, und aus Hanf und Latex hergestellt, um abgebrochene Bäume darzustellen.
We created our own trees.. whichareamixtureoffiberglass, like this one, hemp and latex.. togiveashattered-treelook.

Are you looking for...?