English | German | Russian | Czech

Wüste German

Meaning Wüste meaning

What does Wüste mean in German?

Wüste

desert Gebiet, in dem wegen enormer Trockenheit und Hitze oder Kälte nur schwer oder kein Leben möglich ist In der Wüste Sahara herrscht die meiste Zeit des Jahres extreme Trockenheit. Die Militärregierung in Baden-Baden fand sich in einem besiegten Deutschland wieder, das der Nationalsozialismus als eine politische, kulturelle und moralische Wüste hinterlassen hatte. Gebiet, das verlassen wurde, von Zerstörung geprägt ist oder sehr monoton oder einseitig ist Wenn immer mehr Geschäfte schließen, verkommt die Fußgängerzone zur Wüste.

Translation Wüste translation

How do I translate Wüste from German into English?

Synonyms Wüste synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wüste?

Examples Wüste examples

How do I use Wüste in a sentence?

Simple sentences

Ein Drittel der Erdoberfläche ist Wüste.
One third of the earth's surface is desert.
Kamele werden oft eingesetzt, um durch die Wüste zu reisen.
Camels are often used to travel in the desert.
Ein Kamel ist in der Wüste, was ein Schiff auf See ist.
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
Diese Stämme bewohnen die Wüste ganzjährig.
Those tribes inhabit the desert all year round.
Diese Stämme bewohnen die Wüste das ganze Jahr über.
Those tribes inhabit the desert all year round.
Die Sahara ist die größte Wüste der Welt.
The Sahara is the largest desert in the world.
Die Sahara ist eine weitläufige Wüste.
The Sahara is a vast desert.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
We ran out of gas in the middle of the desert.
Wir sahen etwas, das aussah wie eine Oase in der Wüste.
We saw what looked like an oasis in the desert.
Sie fanden in der Wüste eine geheimnisvolle Ruinenstadt.
They found a mysterious city in ruins in the desert.
Sie drehten den Film in einer wirklichen Wüste.
They shot the film in an actual desert.
Der Film wurde wirklich in einer Wüste gedreht.
They shot the film in an actual desert.
Die Abenddämmerung senkte sich über die Wüste.
Dusk fell over the desert.
Sehr bedauerlicher Weise werden jede Sekunde 1.900 Quadratmeter Land zu Wüste.
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.

Movie subtitles

Geh in die Wüste.
Go to the desert.
Als wir herkamen, war es eine Wüste. Moor, Mücken und Zwergpalmen.
When we came here, there was nothing but desert, swamps, flies and dwarf palms.
Bascom, du erzählst deinen Siedlern hier, dass da 500 Meilen Wüste vor uns liegen. Und für die, denen nicht gefällt, was auf uns zukommt, istjetzt die richtige Zeit umzukehren.
Bascom, you tell them pilgrims of yours, there's 500 miles of desert ahead of us and them that don't like what's comin' to them, now's the time for 'em to turn back.
Junge, die sind kreuz und quer über die Wüste verstreut.
Boy, they're scattered back all across the desert.
Heute Abend kann man die Wüste riechen.
You can smell the desert tonight.
Und noch ehe die Sonne untergeht, werden eure Gebeine sich zu ihnen gesellen und in der Wüste verbleichen.
And ere the sun sinks your bones will join theirs and lie bleaching in the desert wastes.
Wir sind über der Wüste.
We're over the desert.
Aschenputtel schickt gerade den Prinzen in die Wüste.
Cinderella just told Prince Charming to go take a flying leap.
Vermutlich draußen in der Wüste.
Out in the desert, I guess.
Meine Kehle ist so trocken wie die Wüste.
My throat is dry, just like the desert.
Mit so einer Karre durch die Wüste!
Crossing the desert in ajalopy like this.
Ich würde nie mit so einer Kiste durch die Wüste fahren.
Boy, but I'd hate to hit that desert in ajalopy like that.
Wir sind mitten in der Wüste.
This here's the desert.
Oh, Diego, lhre Gegenwart ist wie ein kühles Getränk in der Wüste.
Oh, Diego, talking with you is like a drink of cool water in the desert.

News and current affairs

In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
Eine große, moderne Panzerarmee ist z. B. eine leistungsstarke Ressource, wenn ein Krieg in einer Wüste ausgetragen wird, nicht jedoch, wenn er in einem Sumpf ausgetragen wird - wie Amerika in Vietnam feststellte.
For example, a large, modern tank army is a powerful resource if a war is fought in a desert, but not if it is fought in a swamp - as America discovered in Vietnam.
In ähnlicher Weise baute das Bergbaukonglomerat Anglo-American auf Anstoß der Regierung einen Zinkverarbeitungsbetrieb am Standort seiner neuen Skorpion-Mine in der Wüste Namib auf, der zusätzliche Arbeitsplätze für örtliche Facharbeiter schuf.
Similarly, at the government's nudging, the mining conglomerate Anglo-American developed a zinc-processing operation at its new Skorpion mine in the Namib desert, creating more skilled jobs for locals.
Gansu ist in mehreren Bereichen gefordert: Die Schwerindustrie muss modernisiert werden, und die Provinz muss gegen die Wüstenbildung und das Vordringen der Wüste Gobi vorgehen.
Gansu's challenges range from modernizing its heavy industries to resisting desertification and the encroachment of the Gobi desert.
Sie befanden sich in der offenen, ebenen Wüste, ohne die Art von Deckung und Schutz, die die Hisbollah in ihren aus Stein erbauten Dörfern im Libanon hatte.
They were in the open, flat desert, with none of the cover and protection that Hezbollah had in their stone-built villages in Lebanon.
Später dann wurde Islam Atito, ein Ingenieurstudent der Kairoer Ain Shams-Universität und Unterstützer der Muslimbruderschaft, in der Wüste am Rande von Kairo tot aufgefunden.
More recently, Islam Atito, an engineering student at Cairo's Ain Shams University who supported the outlawed Muslim Brotherhood, was found dead in the desert on the outskirts of Cairo.
Vor einigen Wochen erstickten mehrere junge Menschen, als sie in völlig überladenen Lastkraftwagen quer durch die libysche Wüste zurück nach Ägypten deportiert wurden.
A few weeks ago, several youngsters suffocated to death while being deported back to Egypt across the Libyan desert in overloaded trucks.
Für neokonservative Ideologen ist es eine Oase der Demokratie inmitten einer Wüste der Tyrannei.
To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
Die Konfrontation der Hamas mit den Salafi-Gruppen kommt zu einem Zeitpunkt, zu dem Israel beklagt, dass Dutzende ausländischer Terroristen aus der Sinai-Wüste in den Gazastreifen gekommen sind, um in den terroristischen Untergrund zu gehen.
Indeed, Hamas' confrontation with Salafi groups comes as Israel is charging that dozens of foreign terrorists have crossed into Gaza from the Sinai Desert to join the violent underground.
Sinkende Niederschlagsmengen trugen direkt oder indirekt zu Missernten, dem Vordringen der Wüste in das Weideland, dem Rückgang von Wasser und Land für den Viehbestand sowie zu einer massiven Entwaldung bei.
Declining rainfall contributed directly or indirectly to crop failures, the encroachment of the desert into pasturelands, the decline of water and grassland for livestock, and massive deforestation.
So könnten Sonnenkraftwerke in der amerikanischen Mohave-Wüste als die Hälfte des US-Strombedarfs decken.
For example, solar power plants in America's Mohave Desert could supply more than half of the country's electricity needs.
Das Hauptquartier von IRENA wird in den Vereinigten Arabischen Emiraten liegen, in Masdar City, der ersten CO2-neutralen Stadt der Welt, die bis 2011 in der Wüste erbaut wird.
IRENA will be headquartered in the United Arab Emirates, in Masdar City, the world's first carbon-neutral city, which will be constructed in the desert by 2011.
Es gibt ernsthafte Pläne, die Wärme und das Sonnenlicht der Wüste Sahara in Europas größte Energiequelle zu verwandeln und damit Strom für eine halbe Milliarde Menschen bereitzustellen.
There are serious plans to turn the Sahara desert's heat and sunlight into Europe's major power source, supplying energy to half a billion people.
Die Ausbreitung der Wüste in ehemaliges Weideland aufgrund der Abholzung von Wäldern, die Verdrängung von Waldflächen zugunsten der Subsistenzwirtschaft, Überweidung und der Verlust der Biodiversität und der Ackerflächen bedrohen den gesamten Kontinent.
The transformation of grasslands into deserts due to deforestation, encroachment into forests for subsistence farming, overgrazing, and loss of biodiversity and soil threaten the entire continent.

Are you looking for...?