English | German | Russian | Czech

Liebkosung German

Meaning Liebkosung meaning

What does Liebkosung mean in German?

Liebkosung

Handlung, jemanden zu liebkosen

Translation Liebkosung translation

How do I translate Liebkosung from German into English?

Synonyms Liebkosung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Liebkosung?

Liebkosung German » German

Zärtlichkeit liebkosen streicheln Mime Berührung

Examples Liebkosung examples

How do I use Liebkosung in a sentence?

Movie subtitles

Bei der geringsten außerplanmäßigen Liebkosung wird sie eifersüchtig.
She goes green-eyed at the slightest caress out'side the schedule.
Für eine Liebkosung braucht man eine Erlaubnis.
A caress has to be accepted.
Mit dunkler Liebkosung tötet sie Tötet sie den Tag.
Queen of Night. with black caress. kills off. kills off the day.
Deine sanfte Liebkosung hat sofort mein gebrochenes Herz geheilt.
Your soft caress did at once renew the beating of this broken heart.
Erneut folgte Umarmung auf Vollendung, Küsse auf Liebkosung, Begattung auf Ekstase, bis sie, erschöpft von Leidenschaft und Liebesspiel, einander umschlungen einschliefen, ganz trunken von ihrer Lust.
Each embrace became a coupling, and each coupling the wildest fornication, until, weary from their passionate writhings, they fell asleep in each other's arms, drunk with pleasure.
Ich hätte sie mit einer rauen Liebkosung alle brechen können.
I could've broken them all with one rough caress.
Wie eine Liebkosung?
Like a caress? - Yes.
Eine Liebkosung gegebenenfalls?
And caresses, my dear? - Oh, my word!
Du bedienst mich bei den Spielen, aber wenn du Zicken machst, verspreche ich dir, dass unser letztes Treffen im Vergleich eine Liebkosung war.
You will attend me at the games but if you give me any trouble, I promise that our previous encounter will feel like a mother's caress.
Vielleicht eine leichte Liebkosung oder ein Kitzeln.
Perhaps a gentle caress or tickle.
Ich sah diese kleine Liebkosung.
I saw that little caress.
Für Levinas führt ja eine Liebkosung ins Unsichtbare.
Levinas' caress that leads to the invisible.
Ist es ein Wunder, dass er die Liebkosung ihrer Zunge dem Klang der deinen vorzieht?
Is it a wonder he favors the caress of her tongue to the sound of yours?
Keine Liebkosung, keine Umarmung, nie einen Kuss. Nichts.
Never a caress, never a hug, never a kiss, nothing.

Are you looking for...?