English | German | Russian | Czech

Kragen German

Meaning Kragen meaning

What does Kragen mean in German?

Kragen

collar den Hals einfassendes Teil der Kleidung Die Bluse gefällt mir schon, aber der Kragen ist mir zu eng. anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel Hals einer Flasche veraltet: Hals

Translation Kragen translation

How do I translate Kragen from German into English?

Synonyms Kragen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kragen?

Examples Kragen examples

How do I use Kragen in a sentence?

Simple sentences

Ich werde nicht Kopf und Kragen für dich riskieren, denn du hast mir früher nie geholfen.
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
Du hast einen Fleck am Kragen.
Your collar has a stain on it.
Riskiere einer Torheit wegen nicht Kopf und Kragen.
Don't risk your neck over something foolish.
Der Mann versuchte mich am Kragen zu packen.
The man tried to catch hold of me by the collar.
Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
Er nahm mich beim Kragen.
He took me by the collar.
Er packte mich am Kragen.
He grabbed me by the collar.
Er packte mich am Kragen.
He seized me by the neck.
Dem Drang war schwer zu widerstehen, Tom den Kragen umzudrehen.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
Mir platzt gleich der Kragen.
I'm about to blow my top.
Dieser Kragen ist zu eng.
This collar's too tight.
Ich brauche ein Hemd mit einem steifen Kragen.
I need a shirt with a stiff collar.
Die bringen sich noch um Kopf und Kragen!
They're going to get themselves killed.
Tom trug ein rosa Polohemd mit hochgeschlagenem Kragen.
Tom wore a pink polo shirt with a popped collar.

Movie subtitles

Er lügt, um ihm den Kragen zu retten.
He's lying to save his neck.
Wenn der Kragen eines Mannes 2 cm zu weit ist, dann ist er krank.
When a man's collar is an inch too big for him, I know he's ill.
Den Typ mit dem Kragen?
The guy with the collar?
Dieser Typen mit dem Kragen..
This fella with the collar.
Hat sie den Typ mit dem Kragen genommen?
Did she take the guy with the collar?
Ich schnapp ihn beim Kragen.
I turn my back for one minute. and it's gone.
Wir hoffen alle, dass ihr bleiben werdet. und ich möchte Euch helfen, selbst wenn ich Kopf und Kragen riskiere.
We all hope you will stay. and I for one, at the risk of my neck, would like to help you.
Und Harry will dich nach London schicken, dich herausputzen, in enge Schuhe und einen hohen Kragen stecken.
And Harry wants to send you to London. get you all dressed up in tight shoes and an old high collar.
Das wird irgendjemanden den Kragen kosten. Berichte über unbekanntes Flugzeug. ohne Licht, das vor einer Stunde über den Kanal flog.
Somebody'll lose his skin for this, all right.
Dabei riskiert er Kopf und Kragen.
Too risky!
Vielleicht, weil ich meinen Kragen richtig herum trage.
Maybe it's because I wear my collar frontwards.
Chadwick, holst du Herrn Trehearne bitte den blauen Mantel? Nicht den mit dem Astrachan-Kragen! Außerdem einen Hut!
Get Mr Trehearne the blue cloak, not the one with the astrakhan collar, get him a hat, and get me my cloak and hat.
Ist der Kragen nicht hübsch?
Pretty, isn't it?
Vielleicht rede ich mich um Kopf und Kragen, aber ich mag euch.
Maybe I' going to talk myself out of my farm, but I like you fellas.

News and current affairs

In meinen Treffen mit den aktuellen und ehemaligen Machthabern von Syrien und Iran sowie in meinem Treffen mit Saddam Hussein, hörte ich sie alle dasselbe sagen: Der Westen will ihnen an den Kragen.
In my meetings with the current and past leaders of Syria and Iran, as well as in my meeting with Saddam Hussein, I heard them all say the same thing: the West is out to get them.
Sie wissen tief in ihrem Innersten, dass das System ihnen an den Kragen will - selbst wenn in diesem Fall das System durch ein kommerzielles Verkehrsflugzeug eines ausländischen Staates repräsentiert wird.
They know in their bones that the system is out to get them, even if the system is represented by a commercial airliner from a foreign country.

Are you looking for...?