English | German | Russian | Czech

Neck German

Translation Neck translation

How do I translate Neck from German into English?

Neck German » English

triton

Synonyms Neck synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Neck?

neck English

Translation Neck in German

How do you say Neck in German?

Examples Neck in German examples

How do I translate Neck into German?

Simple sentences

It's a pain in the neck.
Es ist nervig.
Don't risk your neck over something foolish.
Riskiere einer Torheit wegen nicht Kopf und Kragen.
The horse broke its neck when it fell.
Das Pferd brach sich das Genick, als es stürzte.
The cat had a ribbon around its neck.
Die Katze trug ein Halsband.
The girl had a long scarf around her neck.
Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals.
The girl has a scarf around her neck.
Das Mädchen trägt einen Schal um den Hals.
This is a bit too tight around my neck.
Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals.
This shirt doesn't fit me round the neck.
Dieses Hemd ist nicht meine Kragenweite.
The kid is a pain in the neck.
Das Kind ist eine Nervensäge.
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.
I have a bad stiff neck.
Ich habe einen steifen Nacken.
I am up to my neck in work.
Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.
I seized the cat by the neck.
Ich packte die Katze am Nacken.
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Ich kann meinen Hals nicht drehen, weil er sehr schmerzt.

Movie subtitles

Michael Dennin, by the Queen's law you shall be hanged by the neck. until you are dead.
Michael Dennin, gemäß dem königlichen Gesetz wirst du gehängt werden. und du wirst so lange hängen bis du tot bist.
He stepped in a prairie-dog hole and broke his neck.
Es ist in ein Präriehund-Loch gestiegen und hat sich das Genick gebrochen.
Put your arms around my neck, Honey Girl.
Leg mir die Arme um den Hals, Honey Girl.
So I've seen that gal with her arms around your neck at last.
Zuletzt hab ich also dieses Mädel mit den Armen um deinen Hals gesehen.
He's lying to save his neck.
Er lügt, um ihm den Kragen zu retten.
There's a rope around my neck right now, and they only hang you once.
Die Schlinge hängt um meinen Hals und man wird nur 1 -mal gehängt.
You think I want my neck stretched?
Meinst du, ich will hängen?
Say, why didn't you come to Sam's neck-stretching party, Rico?
Warum sind Sie nicht zu Sams Galgenparty gekommen, Rico?
You can't just wrap a gas hose around your neck every morning!
Sie sparen beides. Zeit ist Geld.
But that's over and done with, even if it costs me my neck.
Aber jetzt ist es aus für das ganze Leben. Wenn ich auch noch den Kopf dabei verliere.
While I'm risking my neck and showering you with money?
Und ich sause herum, riskiere meine Knochen, - ich schmeiße mein Ge)d weg. - Franz, ich, ich.
I'm out risking my neck and slaving away like crazy!
Mensch, ich sause da rum und riskiere meine Knochen und schufte wie verrückt, Mensch!
And these same two marks were found on each victim's neck.
Und diese zwei kleinen Einstiche wurden. am Hals der Opfer festgestellt.
The vampire attacks his victim's neck and leaves two tiny white wounds with a red dot in the center.
Der Vampir greift am Hals des Opfers an. und hinterlässt zwei kleine weiße Einstiche. mit einem roten Punkt in der Mitte.

News and current affairs

A ranking prepared for the City Corporation in London shows New York and London still neck and neck at the top of the league.
Laut einer von der City Corporation in London erstellten Liste liefern sich New York und London noch immer ein Kopf-an-Kopf-Rennen um den ersten Platz.
A ranking prepared for the City Corporation in London shows New York and London still neck and neck at the top of the league.
Laut einer von der City Corporation in London erstellten Liste liefern sich New York und London noch immer ein Kopf-an-Kopf-Rennen um den ersten Platz.
When Mao Zedong purged his most senior Party boss, Liu Shaoqi, during the Cultural Revolution, Liu's wife was paraded through the streets wearing ping-pong balls around her neck as a symbol of wicked decadence and extravagance.
Als Mao Zedong während der Kulturrevolution seinen obersten Parteichef Liu Shaoqi feuerte, wurde Lius Frau mit Tischtennisbällen um ihren Hals durch die Straßen geführt, als Symbol übler Dekadenz und Extravaganz.
But the Koran is not a talisman to be hung around the neck for protection against evil.
Aber der Koran ist kein Talisman, den man sich als Schutz gegen das Böse um den Hals hängt.
Most intriguingly of all, Brazil's first female president, Dilma Rousseff, is now in a neck-and-neck race with another woman, Marina Silva.
Am erstaunlichsten ist, dass sich die erste brasilianische Präsidentin, Dilma Rousseff, jetzt ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit einer weitere Frau, Marina Silva, liefert.
Most intriguingly of all, Brazil's first female president, Dilma Rousseff, is now in a neck-and-neck race with another woman, Marina Silva.
Am erstaunlichsten ist, dass sich die erste brasilianische Präsidentin, Dilma Rousseff, jetzt ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit einer weitere Frau, Marina Silva, liefert.
Indeed, despite the government's successes, there could be a change, as the Partido Nacional of the center-right bloc is now running neck-and-neck with the FA.
Es könnte trotz der Erfolge der Regierung einen Wechsel geben, da die Mitte-Rechts angesiedelte Partido Nacional gegenwärtig mit der FA Kopf an Kopf liegt.
Indeed, despite the government's successes, there could be a change, as the Partido Nacional of the center-right bloc is now running neck-and-neck with the FA.
Es könnte trotz der Erfolge der Regierung einen Wechsel geben, da die Mitte-Rechts angesiedelte Partido Nacional gegenwärtig mit der FA Kopf an Kopf liegt.
For example, the best way to relieve back and neck pain is often to exercise, while treating underlying contributing factors like obesity.
So besteht die beste Methode, Rücken- und Nackenschmerzen zu lindern häufig darin, Sport zu treiben und derweil die Faktoren zu behandeln, die den Beschwerden zugrundeliegen, beispielsweise Übergewicht.
ISTANBUL - In a Hollywood courtroom drama, you know that the hero, set up by the bad guys, will eventually be cleared - but not before the noose tightens around his neck.
ISTANBUL - In einem Hollywood-Justizdrama kann man erwarten, dass der Held, der von der bösen Gegenseite in die Enge gedrängt wurde, am Ende siegen wird - aber erst, nachdem er die Schlinge bereits um den Hals hatte.

Are you looking for...?