English | German | Russian | Czech

Kerze German

Meaning Kerze meaning

What does Kerze mean in German?

Kerze

candle Leuchtmittel mit offener Flamme; bestehend aus Wachs Die Kerze ist gleich abgebrannt. Sport Figur beim Turnen und Wasserspringen kurz für Zündkerze Ich musste bei meinem Wagen die Kerzen wechseln lassen.

Translation Kerze translation

How do I translate Kerze from German into English?

Synonyms Kerze synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kerze?

Examples Kerze examples

How do I use Kerze in a sentence?

Simple sentences

Puste die Kerze aus! Der Stromausfall ist vorbei.
Put out the candle. The blackout is over.
Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind.
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
Bitte mache eine Kerze an.
Please light a candle.
Zündet bitte eine Kerze an.
Please light a candle.
Bitte entzünden Sie eine Kerze.
Please light a candle.
Die Kerze erlosch.
The candle burned out.
Die Kerze ging von selber aus.
The candle went out by itself.
Die Kerze ist von selber ausgegangen.
The candle went out by itself.
Die Kerze ging von alleine aus.
The candle went out by itself.
Der Wind blies unsere letzte Kerze aus.
That wind blew out our last candle.
Das Baby versuchte, an die rote Kerze auf dem Tisch zu kommen.
The baby tried to get at the red candle on the table.
Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet?
Who in the world lighted the candle?
Er blies die Kerze aus.
He blew out the candle.
Cecil zündete eine Kerze an.
Cecil lit a candle.

Movie subtitles

Ich musste mich davor knien und meiner Mutter versprechen, dass immer eine Kerze vor ihr brennt.
I had to kneel before the altar and promise Mother I would always keep a flame burning before it.
Verstehst du denn nicht? Die Kerze ist heilig.
But don't you understand that it's a holy lamp?
Warte, bis ich die Kerze hingestellt habe.
Wait till I put the candle down.
Nicht einmal eine Kerze.
I'll bring some right away.
Und wir werden für Epiphanes den Mittellosen eine Kerze anzünden.
And we'll pray for the selfless Yepiphan.
Ich brate diesen Fisch über der Kerze.
I'm going to cook the fish over the candle.
Stell die Kerze darunter, dann braten wir den Fisch darauf.
Put the candle under there and we can cook the fish on top.
Würden Sie mir gestatten, dass ich die Kerze lösche?
Will it suit your convenience if I snuff the candle?
Na, meine Hübsche, Sie sind Maria eine dicke Kerze schuldig.
You should light a candle for the Good Mother!
Nimm die Kerze!
Here, take this candle.
Lauf nach Hause, schnell! Zünde die Kerze an.
Go home quickly, and light the candle.
Ich hebe dir ein Stück Torte auf, mit einer Kerze drauf.
I'll save you a piece of the cake with a candle on it.
Und ich hab eine Kerze.
I brought a candle.
Für dich brennt immer eine Kerze im Fenster.
There's a lamp burning in the window for you.

News and current affairs

Thomas Jefferson verglich Wissen mit Kerzen: Auch wenn mit der Flamme einer Kerze eine andere Kerze entzündet wird, brennt ihr eigenes Licht nicht schwächer.
Thomas Jefferson compared knowledge to candles: when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
Thomas Jefferson verglich Wissen mit Kerzen: Auch wenn mit der Flamme einer Kerze eine andere Kerze entzündet wird, brennt ihr eigenes Licht nicht schwächer.
Thomas Jefferson compared knowledge to candles: when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
Durch die Verwendung einer Kerze für jede ausgeschaltete Glühbirne wird sogar die theoretische CO2-Reduktion aufgehoben; wenn Sie zwei Kerzen anzünden, geben Sie mehr CO2 in die Atmosphäre ab.
Using one candle for each switched-off bulb cancels out even the theoretical CO2 reduction; using two candles means that you emit more CO2.

Are you looking for...?