English | German | Russian | Czech

candle English

Translation candle in German

How do you say candle in German?

Examples candle in German examples

How do I translate candle into German?

Simple sentences

Put out the candle. The blackout is over.
Puste die Kerze aus! Der Stromausfall ist vorbei.
The candle flickered a few times and then went out.
Das Kerzenlicht flackerte einige Male und erlosch dann.
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind.
Please light a candle.
Bitte mache eine Kerze an.
Please light a candle.
Zündet bitte eine Kerze an.
Please light a candle.
Bitte entzünden Sie eine Kerze.
The candle burned out.
Die Kerze erlosch.
The candle went out by itself.
Die Kerze ging von selber aus.
The candle went out by itself.
Die Kerze ist von selber ausgegangen.
The candle went out by itself.
Die Kerze ging von alleine aus.
That wind blew out our last candle.
Der Wind blies unsere letzte Kerze aus.
The baby tried to get at the red candle on the table.
Das Baby versuchte, an die rote Kerze auf dem Tisch zu kommen.
Who in the world lighted the candle?
Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet?
He blew out the candle.
Er blies die Kerze aus.

Movie subtitles

Your marabouts couldn't hold a candle to him.
An ihm gemessen sind eure Marabuts Amateure.
Young man, you can't burn the candle at both ends.
Eines Tages verbrennen Sie sich noch die Finger!
Well, I was wrong. I thought it was a candle.
Na ja, wenn Sie vorsichtig sind, vielleicht nicht.
Wait till I put the candle down.
Warte, bis ich die Kerze hingestellt habe.
There's not even a candle.
Komm herein.
I'm going to cook the fish over the candle.
Ich brate diesen Fisch über der Kerze.
Put the candle under there and we can cook the fish on top.
Stell die Kerze darunter, dann braten wir den Fisch darauf.
Will it suit your convenience if I snuff the candle?
Würden Sie mir gestatten, dass ich die Kerze lösche?
You should light a candle for the Good Mother!
Na, meine Hübsche, Sie sind Maria eine dicke Kerze schuldig.
I think maybe I light candle for myself, too.
Vielleicht zünde ich auch eine für mich an.
Here, take this candle.
Nimm die Kerze!
Go home quickly, and light the candle.
Lauf nach Hause, schnell! Zünde die Kerze an.
Lily Langtry couldn't hold a candle to her.
Die ist nichts gegen sie.
I'll save you a piece of the cake with a candle on it.
Ich hebe dir ein Stück Torte auf, mit einer Kerze drauf.

News and current affairs

Who is there now who can still light a candle in the dark?
Wer ist noch dort, um in dem Dunkel ein Licht zu entzünden?
Using one candle for each switched-off bulb cancels out even the theoretical CO2 reduction; using two candles means that you emit more CO2.
Durch die Verwendung einer Kerze für jede ausgeschaltete Glühbirne wird sogar die theoretische CO2-Reduktion aufgehoben; wenn Sie zwei Kerzen anzünden, geben Sie mehr CO2 in die Atmosphäre ab.
Banning the light bulb because candle makers would lose their jobs strikes almost everyone as a silly idea.
Die Glühbirne zu verbieten, weil die Kerzenmacher ihre Arbeitsplätze verlieren würden, erscheint fast allen als eine alberne Vorstellung.

Are you looking for...?