English | German | Russian | Czech

Hölle German

Meaning Hölle meaning

What does Hölle mean in German?

Hölle

hell in vielen Religionen der Ort, an dem Menschen nach dem Tod ewig für ihre Sünden büßen müssen Die Hölle wird im westlichen Kulturraum häufig als Höllenrachen, als lodernder Flammenort und auch als Höllenberg dargestellt. Ort oder Zustand, der mit Angst, Schrecken und Qualen verbunden ist Dieses Leben ist die Hölle. Raum, der etwas verbergen oder verhüllen soll (beispielsweise Abfallraum im Schneidertisch oder Raum zwischen Ofen und Wand süddeutsch)

Translation Hölle translation

How do I translate Hölle from German into English?

Synonyms Hölle synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Hölle?

Examples Hölle examples

How do I use Hölle in a sentence?

Simple sentences

Was zur Hölle wirst du damit tun?
What the hell are you going to do with it?
Ich werde dir folgen, komme die Hölle oder Hochwasser.
I'll follow you, come hell or high water.
Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.
Life is more hellish than hell itself.
Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich eine Hölle in mir drin.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Himmel und Hölle existieren nur in den Herzen der Menschen.
Heaven and Hell only exist in men's hearts.
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions.
Wenn du auch nur ein Stück von dem Kuchen nimmst, mach ich dir die Hölle heiß.
If you take a single piece of the cake, I'll give you hell.
Willkommen in der Hölle!
Welcome to hell!
Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.
Heaven and hell exist only in the human heart.
Was zur Hölle?
What the fuck?
Fahr zur Hölle!
Go to hell!
Deine Frau wird dir die Hölle heiß machen, wenn sie es erfährt.
You're going to catch hell from your wife if she finds out.
Mach dir keinen Kummer wegen mir; die Hölle ist dort, wo alle interessanten Leute hingehen.
Don't worry about me; hell is where all the interesting people go.
Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to Hell is paved with good intentions.

Movie subtitles

Und falls ich lüge, soll mich Allah in der Hölle verbrennen, und meine Gedärme sollen verwesen.
If I'm lying, may my guts rot and may I burn in Hell.
Während du auf der faulen Haut lagst saß ich in der Hölle.
While you were having fun in Paris, - I went through hell here!
Was zur Hölle stimmt mit dir nicht?
What the hell is wrong with you!
Hey! Was zur Hölle soll das?
What the hell are you doing?
Gesang aus den lüften, ein Spottlied aus Tiefen der Hölle!
Singing from the air, a mocking song from the depths of hell!
Tief unten im Erdkern liegt die Hölle, wo die vom Teufel Verführten bis in ewige Zeiten leiden sollten.
Deep down in the earth's core lies Hell, where those tempted by the Devil shall suffer forever.
Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Und nach deinem Tod laß mich wissen, wo du bist: im Paradies oder in der Hölle und wie es dir geht.
And after your death let me know, where you are: in Paradise or in Hell and how you're doing.
Seid ihr es nicht. und brecht ihr die Regeln, dann wird es die Hölle auf Erden!
If you're not, if you break the rules, then it will be just plain hell on earth.
Und das, mein Freund, ist bekannt als Society-Schönheit sagt Ex-Star-Reporter, er soll zur Hölle.
And that, my friend, is what is known as society belle telling ex star newspaper reporter to go to.
Er hatte in Hölle hinter Gittern, The Bat Whispers und Blondes Gift gespielt, bevor man ihn für Der Unsichtbare gewann.
He had starred in The Big House, The Bat Whispers and The Red-Headed Woman opposite Jean Harlow, just before being slated for The Invisible Man.
Ich bin heute durch die Hölle gegangen.
I've been through hell today.
Eher gefriert die Hölle.
In a pig's eye, you will.

News and current affairs

Wenn dies trotzdem passiert - in Pearl Harbor oder im September 2001 - ist die Hölle los.
When it does - Pearl Harbor, September 2001 - all hell breaks loose.
Die meisten Gruppen mit neun Millionen Mitgliedern, die Milliarden von Dollar repräsentieren, würden dafür sorgen, dass im Kongress die Hölle los ist, wenn sie zum Ziel schlechter Behandlung würden.
Most groups with nine million members who represent billions of dollars would be raising hell in Congress if they were targeted for ill treatment.
Das ehemalige Paradies der Armen ist für sie zur Hölle geworden.
The former paradise of the poor has become a living hell for them.
Sie wüten und lieben, hüpfen herum und explodieren und erreichen schließlich die Katharsis (wenn ihre Mannschaft gewinnt) oder fahren zur Hölle (wenn ihre Mannschaft verliert).
They rage and love, prance and explode, and finally reach a catharsis (if their team wins) or to descend into hell (if their team loses ).
Doch in der Hölle schlechter Lösungen, die für Syrien im Angebot stehen, sind einige schlimmer als andere.
But in the hell of bad solutions on offer for Syria, some are worse than others.
Warum für einen Drachen riskieren in der Hölle zu brennen?
Why risk burning in hell for a kite?
Einige davon - sofern sie zu weit getrieben oder auf bestimmte Weise missbraucht werden - führen in die Hölle.
Some of them - if carried too far or abused in certain ways - can lead us to hell.
Er hat lediglich die Möglichkeiten für Ceausescus Clan und seine Spießgesellen ausgedehnt, willkürlich zu handeln, was das Leben der meisten Bürger zur Hölle werden ließ.
It only increased the opportunity for Ceausescu's clan and cronies to act arbitrarily, making the lives of most citizens hell.
CAMBRIDGE - Im Nahen Osten macht in diesen Tagen ein Witz die Runde: Drei der ehemaligen ägyptischen Präsidenten, Gamal Abdel Nasser, Anwar el-Sadat und Hosni Mubarak, begegnen sich in der Hölle und fragen sich gegenseitig nach ihrer Todesursache.
CAMBRIDGE - There's a joke making the rounds in the Middle East these days: three of Egypt's former presidents, Gamal Abdel Nasser, Anwar el-Sadat, and Hosni Mubarak, meet in hell and ask each other how they fell.
Aber es ich sicher möglich, zu beschreiben, wie der Weg zur Hölle beschaffen ist.
But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions.
Das Wunder der Elfenbeinküste ist nun die Hölle der Elfenbeinküste, in der Einheimische und Zugewanderte in Angst leben.
The Ivory Coast miracle is now the Ivory Coast hell, where natives and non-natives live in fear.

Are you looking for...?