English | German | Russian | Czech

Underworld German

Translation Underworld translation

How do I translate Underworld from German into English?

Underworld German » English

Underworld

underworld English

Translation Underworld in German

How do you say Underworld in German?

Underworld English » German

Underworld Unterwelt

Examples Underworld in German examples

How do I translate Underworld into German?

Simple sentences

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
Christoph Columbus bekämpfte einst Kerberos, den dreiköpfigen Wächter der Unterwelt, mit nichts als seinem Hut.

Movie subtitles

According to the statement of Lieutenant Thomas Flaherty of the homicide squad Little Caesar, the once swaggering braggart of the underworld wilted in the face of real danger and showed the world his cowardice.
Laut Lieutenant Thomas Flaherty von der Mordkommission hat sich Little Caesar, der frühere großspurige Prahler der Unterwelt, im Angesicht der Gefahr abgesetzt und zeigt der Welt, was für ein Feigling er ist.
How and why the obviously weII-bred and cultured society beauty. could be even remotely associated with members of the underworld. is a question which baffles the authorities.
Wie und warum die offenbar gebildete und kultivierte Dame der gesellschaft auch nur entfernt MitgIiedern der unterwelt nahe stehen könnte, ist eine Frage, die den Behörden rätsel aufgibt.
We'll hold public hearings on waterfront crime and underworld infiltration of longshore unions.
Es gibt in eurer Gewerkschaft kriminelle Elemente, für die interessieren wir uns.
Now you go back to Mesopotamia and the beginning of Western civilization, and you have the great hero Gilgamesh going down into the underworld.
Und wenn wir weiter bis nach Mesopotamien gehen wo die Wiege unserer westlichen Zivilisation zu finden ist gab es dort den Helden Gilgamesch, der in die Unterwelt hinabstieg.
You're no hoodlum. No connection with the underworld.
Du bist doch kein Gangster mit Verbindungen zur Unterwelt.
The underworld of the Morlocks was gone. and so was the life of leisure for the Eloi.
Die unterirdische Welt der Morlocks war zerstört. Und mit ihr hatte auch das bequeme Leben für die Eloi ein Ende.
The end of the underworld.
Als wäre die Hölle eingestürzt.
Two men so strangely come up from the underworld.
Sie wurden aus einer furchtbaren Hölle gerettet.
In the underworld, I suppose.
In der Unterwelt, nehme ich an.
Your fence, I believe, as you say in the underworld, was pinched.
Ihr Hehler, so sagt man wohl in der Unterwelt, ist geschnappt worden.
There's such a thing as the code of the underworld.
Die Unterwelt hat auch einen Ehrenkodex.
Yes, and the figure is a secret code. The underworld changes every other day.
Und die Chiffre ist der Geheimcode der Unterwelt, der sich ständig ändert.
The underworld will rock with applause for centuries.
Die Unterwelt wird jahrhundertelang applaudieren!
I'm tryingto point out to you. that this is a problem of beingassociated with underworld criminals.
Seit Tagen spricht man. in Unterweltkreisen von nichts anderem!

News and current affairs

The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Die Tatsache, dass ein früherer Präsident Serbiens, Ivan Stambolic, 1999 spurlos verschwinden konnte, ist ein schlimmer Beweis für die Macht der kriminellen Unterwelt in Serbien.
The main protagonist's step-by-step descent into the drug underworld unfolds with such subtlety that each individual decision he makes along the way seems almost reasonable.
Der langsame Abstieg der Hauptfigur in die Drogenunterwelt vollzieht sich mit einer solchen Subtilität, dass jede einzelne Entscheidung, die er auf seinem Weg trifft, fast vernünftig erscheint.

Are you looking for...?