English | German | Russian | Czech

Blut German

Meaning Blut meaning

What does Blut mean in German?

Blut

blood dem Stoffwechsel dienende, im Körper zirkulierende rote Flüssigkeit Auf dem Papier ist ein Tropfen Blut. Der Arzt hat mir gestern ein Röhrchen Blut abgenommen. Kommst du mit, Blut spenden? Das Unfallopfer hatte viel Blut verloren. tlwva. menschliches Lebewesen (heute fast nur noch in der Redewendung junges Blut) Wenn nicht das süße junge Blut heut nacht in meinen Armen ruht, so sind wir um Mitternacht geschieden. tlwva. Abstammung Von hohem Blut.

Translation Blut translation

How do I translate Blut from German into English?

blut German » English

blood

Synonyms Blut synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Blut?

Examples Blut examples

How do I use Blut in a sentence?

Simple sentences

Sie bewegt sich wie eine Königin und zeigt, dass sie den Rhythmus im Blut hat.
She moves like a queen and shows that she has rhythm in her blood.
Sie haben Musik im Blut.
Talent for music runs in their blood.
Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
It made my blood boil to hear that.
Die Geschichte ließ mein Blut gefrieren.
The story turned my blood cold.
Die Geschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.
The story turned my blood cold.
Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.
The patient fainted at the sight of blood.
Blut floss aus seiner Wunde.
Blood ran from his wound.
Blut schießt durch die Adern.
Blood runs in the veins.
Blut fließt durch die Adern.
Blood runs in the veins.
Blut ist dicker als Wasser.
Blood is thicker than water.
Das Blut war hellrot.
The blood was bright red.
Immer, wenn ich Blut sehe, wird es mir schlecht.
I feel sick whenever I see blood.
Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.
I feel sick whenever I see blood.
Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut.
The Red Cross supplied the hospital with blood.

Movie subtitles

Du hast arabisches Blut.
Aren't you Arab?
Kabylisches Blut!
Not at all. I'm Kabyle.
Die ist stärker als Blut, stärker als alles.
It's more important than blood, more important than anything!
Doch. Er hat sein Blut für Frankreich geopfert.
He is by the blood he spilled, fighting for France.
Wir haben Blut dafür vergossen.
We took it with our blood.
Auf dem Schlachtfeld akzeptiert man mein Blut.
My Arab blood was acceptable on the battlefield.
Ich habe das Blut des Ungläubigen mit dem des wahren Glaubenkämpfers gemischt.
I mixed infidel blood. with that of the true warriors of the faith.
Du hast arabisches Blut!
You're an Arab too!
Sie haben mit ihrem Blut gewählt.
They voted with their blood.
Das Blut?
The blood?
Blut.
Blood?
Sie haben Blut gefunden.
They found blood.
Das gäb böses Blut!
That'll stir up bad feelings!
Nach einer Woche nachdem Tausende von Männern ihr Blut für ein Stückchen, Erde vergossen hatten, Kam eine Windstille auf.
After a week. after thousands of men had spilled their blood to defend a few inches of earth.

News and current affairs

Angesichts des Ausmaßes der Verbrechen Saddam Husseins fällt es schwer, einen zweiten amtierenden Staatschef auf dieser Welt zu finden an dessen Händen ähnlich viel Blut klebt.
As for the severity of Saddam Hussein's criminal behavior, there is probably no official now in power anywhere in the world with as much blood on his hands.
Wenn zwei Kriminelle eine Abmachung mit dem Blut ihrer Opfer besiegeln, so bleibt diese Handlung nach dem Gesetz ein Verbrechen, selbst wenn die beiden Kriminellen sich später zerstreiten und einander mit einem Kugelhagel überziehen.
In law, when two criminals seal a contract with the blood of their victims, that act remains a crime, even if the two criminals later have a falling out and spray bullets at one another.
Das Blut der Opfer des Zweiten Weltkriegs ruft nach Gerechtigkeit und Anstand, vor allem aber verlangt es Ehrlichkeit darüber, wer und was ihr tragisches Schicksal verursachte.
The blood of WWII's victims calls for justice and fairness, but most of all it demands honesty about who and what caused their tragic fate.
Erinnerungen an vergossenes Blut, ob israelisches oder palästinensisches, bleiben in den Herzen beider Völker lebendig.
Memories of spilled blood, be it Israeli or Palestinian, remain vivid in the hearts of both peoples.
Die Vernunft wurde in Blut ertränkt.
Reason has been drowned in blood.
Bei regelmäßigem Cannabiskonsum, ist die Dosis im Blut höher, als man sich vorstellt.
For someone using cannabis routinely, the dose carried in the body is higher than imagined.
Im Jahr 2000 brach er sein Studium an der Universität Peking ab, nachdem er erfuhr, dass tausende Bauern in der Provinz Henan an AIDS starben, nachdem sie ihr Blut an lokale Blutzentralen verkauft hatten.
In 2000, he abandoned his studies at Beijing University when he learned that thousands of Henan peasants were dying from AIDS after having sold their blood to local traffickers.
Der überbewertete Dollar sorgte dafür, dass die US-Wirtschaft Blut ließ: durch erhöhte Ausgaben für Importe, Arbeitsplatzverluste infolge von Offshoring und Investitionen in Ländern mit unterbewerteten Währungen.
The over-valued dollar caused the US economy to hemorrhage spending on imports, jobs via off-shoring, and investment to countries with under-valued currencies.
Ist es möglich, ein für alle Mal einen ausreichenden Vorrat an sicherem Blut zu schaffen?
Is it possible to ensure an adequate supply of safe blood once and for all?
Blut ist ein komplizierter Mix aus Plasmaproteinen, roten Blutzellen, Blutplättchen und weiteren zellulären Bestandteilen.
Blood is a complicated stew of plasma proteins, red blood cells, platelets, and other cellular components.
Trotzdem glauben Experten, Produkte auf Hämoglobinbasis könnten dazu verwendet werden, das Leben von Traumapatienten zu retten und Patienten zu behandeln, die gespendetes Blut aus religiösen Gründen ablehnen (wie beispielsweise die Zeugen Jehovas).
Experts nonetheless believe that hemoglobin-based products can be used to save the lives of trauma patients, as well as to treat patients who object to donated blood on religious grounds (for example, Jehovah's Witnesses).
In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts bot Afrika einem europäischen Kontinent in den Fängen zweier Weltkriege das Blut seiner Einwohner und später Zuflucht zu seinen Territorien.
Later, during the first half of the twentieth century, Africa offered the blood of its inhabitants, and then recourse to its territories, to a European continent in the throes of two world wars.
Der Hippocampus, eine der zentralen Strukturen für die Erinnerung an Ereignisse und Zusammenhänge, bildet Rezeptoren aus, die es ihm ermöglichen auf Stresshormone im Blut zu reagieren.
The hippocampus, a key structure in the formation of memories of events and contexts, expresses receptors that enable it to respond to stress hormones in the blood.
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.

Are you looking for...?