English | German | Russian | Czech

zničující Czech

Translation zničující translation

How do I translate zničující from Czech into English?

zničující Czech » English

devastating

Synonyms zničující synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zničující?

zničující Czech » Czech

zdrcující ničivý drtivý

Inflection zničující inflection

How do you inflect zničující in Czech?

zničující · adjective

+
++

Examples zničující examples

How do I use zničující in a sentence?

Movie subtitles

Výsledky byly zničující.
The results were devastating.
Je to scéna zničující bídy.
It's a scene of devastating misery.
Proč je tvé přátelství pro lidi tak zničující?
But why are your friendships so fatal to people?
Ale dnes dostanete možnost zasadit nepříteli tak zničující úder. jako žádná malá jednotka předtím.
But tonight, you're going to have the chance to hit the enemy harder and more destructively than any small force has ever done before.
To je ale zničující!
What a wreck!
Vizuální důkazy předložené vojenskému soudu byly zničující.
The evidence presented by the visual playback to my general court-martial was damning.
Důkaz, který poskytl vizuální záznam při mém vojenském soudu byl zničující.
The evidence presented by the visual playback to my general court-martial was damning.
Testy na Salisburské pláni potvrdily zničující účinek vtipu na vzdálenost čtyřiceti pěti metrů a dvou centimetrů.
Tests on Salisbury Plain confirmed- the joke's devastating effectiveness- at a range of up to 50 yards.
Mozek musí dostat zničující úder.
The brain must receive a deadly blow.
nikdy jim nesvěříš onu zničující, nemožnou, nemilosrdnou povinnost, aby reprezentovaly.
Never again will you entrust to them the exhausting, impossible, mortal burden of representing you.
Jeho zničující vliv je umocněn přítomností chemikálií.
Its damaging effect is increased by the presence of chemicals.
Její Veličenstvo si myslí, že pokud Redcliff nám nevrátí. dokumenty do čtvrteční noci. bude tato země vtažena do zničující války.
Her Majesty believes that unless the Redcliff document. is back in our hands by Thursday night. this country will be involved in a devastating war.
Je to zničující šunka.
It's dynamite ham.
A když ten krasavec vyloží náklad, to je zničující.
And when this baby delivers its payload, devastating.

News and current affairs

Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
The right policies - stronger social safety nets, progressive taxation, and better regulation (especially of the financial sector), to name a few - can reverse these devastating trends.
Výsledek takového boje by byl zákonitě nevyzpytatelný, ale každopádně velmi zničující pro blahobyt Ruska.
The outcome of that would be inherently unpredictable, but probably in any case very destructive for Russian wellbeing.
Tento militarizovaný přístup vede svět do zničující spirály násilí a střetů.
This militarized approach is leading the world into a downward spiral of violence and conflict.
V podstatě je to propagandistický nástroj, který malou oporu v teorii a zničující dopady v praxi.
It is basically a tissue of propaganda, with little support in theory and destructive effects in practice.
Byť její vznik vyvolala potřeba vymyslet strategii úniku z irácké vojenské bažiny, chmurná zpráva kongresového výboru Iraq Study Group je zničující obžalobou celé zahraniční politiky Bushovy administrativy.
Though triggered by the need to devise an exit strategy from the Iraqi quagmire, the Iraq Study Group's grim report is a devastating indictment of the Bush administration's entire foreign policy.
Přestože je pravda, že Německo a Japonsko se po americké okupaci staly demokratickými státy, vyžadovalo to jejich naprostou porážku ve zničující válce a sedmiletou okupaci.
While it is true that Germany and Japan became democratic after American occupation, it required their total defeat in a devastating war, and a seven-year occupation.
A nyní, zdánlivě zničehonic, se Uribemu vzepřel, a dokonce ho i urazil, když zahájil jednání s opovrhovanou skupinou FARC, které předtím uštědřil tak zničující vojenské údery, že mírový proces tentokrát možná někam povede.
And now, seemingly out of the blue, he has defied and even offended Uribe by undertaking negotiations with the despised FARC, after having delivered such devastating military blows to them that perhaps, this time around, the peace process will prosper.
Ačkoliv Sovětský svaz západní filmy omezoval a cenzuroval, i ty, které nakonec prošly, měly zničující politické dopady.
Although the Soviet Union restricted and censored Western films, those that made it through had devastating political effects.
Ochlazení v Číně pomohlo urychlit široce založený pád cen komodit, který zničující dopad i na země, jako jsou Argentina a Brazílie, s nimiž americké úřady zjevně nemají téměř žádný spor.
China's slowdown has helped precipitate a broad-based fall in commodity prices that is having a devastating effect on countries like Argentina and Brazil, with which the US authorities presumably have little quarrel.
Neuskutečníme-li rychle velké změny, mohlo by to mít zničující následky.
Jika kita tidak membuat perubahan besar secara cepat, dampaknya akan sangat buruk.
Meze růstu varovaly v roce 1972 lidstvo, že zničující kolaps je za dveřmi.
The Limits to Growth warned humanity in 1972 that devastating collapse was just around the corner.
Ruské federální jednotky zasazují čečenským vzbouřencům jednu zničující ránu za druhou.
Time after time, Russian federal forces deliver devastating blows on Chechen insurgents.
Politizace peněz během meziválečné deprese byla hospodářsky zničující.
The politicization of money during the interwar depression was economically devastating.
Právě proto neutuchající nejistota ohledně jednoty eurozóny a hodnoty suverénního dluhu jejích členů vykazuje tak zničující účinky na tamní banky.
That is why continuing uncertainty about the integrity of the eurozone, and the value of its members' sovereign debt, is proving so damaging to its banks.

Are you looking for...?