English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE drtivý COMPARATIVE drtivější SUPERLATIVE nejdrtivější

drtivý Czech

Translation drtivý translation

How do I translate drtivý from Czech into English?

Synonyms drtivý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as drtivý?

Inflection drtivý inflection

How do you inflect drtivý in Czech?

drtivý · adjective

+
++

Examples drtivý examples

How do I use drtivý in a sentence?

Movie subtitles

Byl to drtivý útok, a přesto jsme Godzillu nezastavili.
A fearful combination. Yet the vast attack could not drive Godzilla away from us.
Slyšeli jste drtivý ďáblův hlas?
Yeah, have you heard the pride of the devil's voice?
Drtivý úder světové revoluce.
The resounding blow of world revolution.
Když jsou Hitlerovy armády zahnány k německým hranicím, nástup zimy konečně zpomaluje drtivý postup spojenců a Adolf Hitler svolává své generály do svého západního velitelství.
With Hitler's armies driven back to the German borders, the onset of winter finally slows the crushing Allied advances, and Adolf Hitler summons his generals to his western command headquarters.
Data, která jsme nashromáždili, jsou nejen zajímavá ale mohou poskytnout nevídanou příležitost, aby Federace uštědřila Dominionu drtivý úder.
The data our probe gathered so far is interesting, and may give us a golden opportunity to strike a blow for the Federation.
To teda musel být drtivý dopad.
Must have been one hell of an impact.
Rocky Marciano, Drtivý dopad, Proutníci.
Rocky Marciano, Deep Impact, Swingers.
Vím, že to není přesně ten drtivý úder, ale.
I know it's not exactly a crushing blow, but.
To je plně ozbrojený křížník třídy Drtivý Úder.
It's a fully armed Siege Perilous class destroyer.
Drtivý Úder?
Siege Perilous.
O čem byl Drtivý dopad a o čem Armageddon?
Which one was Deep Impact and which one was Armageddon?
Drtivý dopad byl s Robertem Duvallem.
Deep Impact was the one with Robert Duvall.
Nutkání k prvnímu útoku musí být drtivý a bolestivý.
The urge to launch a first strike must be overwhelming. and painful.
V 41. minutě Severní Korea zasadila drtivý úder.
In the 41st minute North Korea delivered a fatal blow.

News and current affairs

Proto je pro ni údajný americký odposlech jejího mobilního telefonu tak drtivý, osobně i politicky.
That is why the alleged US wiretapping of her cellphone is so damaging for her, both personally and politically.
Bílý dům dělal osm let všechno možné, aby zatajil drtivý vědecký konsensus, podle něhož ke klimatickým změnám přispívají lidé.
The White House did all it could for eight years to hide the overwhelming scientific consensus that humans are contributing to climate change.
Zhroucení země, pro niž žila, podtrhuje její drtivý pocit tragédie.
The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy.
Jelikož při krachu eura by tyto nároky pravděpodobně byly ztraceny, politický tlak na to, aby se přistoupilo k eurobondům, začíná být drtivý.
Since these claims would probably be lost should the euro collapse, the political pressure to give way finally to Eurobonds is becoming overwhelming.
Drtivý odpor evropských politiků vůči vyzbrojení Ukrajiny obrannými zbraněmi lze těžko pochopit.
European politicians' overwhelming opposition to supplying Ukraine with defensive arms is difficult to fathom.

Are you looking for...?