English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE zbabělý COMPARATIVE zbabělejší SUPERLATIVE nejzbabělejší

zbabělý Czech

Meaning zbabělý meaning

What does zbabělý mean in Czech?

zbabělý

cowardly, unmanly takový, který příliš snadno podléhá vlastnímu strachu, bolesti či nepohodlí, příp. zlobě či pohrůžkám svého okolí; který je prost vší statečnosti hanl. takový, který si vybíjí svoji frustraci nebo vztek na slabších či bezbranných

Translation zbabělý translation

How do I translate zbabělý from Czech into English?

Synonyms zbabělý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zbabělý?

zbabělý Czech » Czech

bázlivý

Inflection zbabělý inflection

How do you inflect zbabělý in Czech?

zbabělý · adjective

+
++

Examples zbabělý examples

How do I use zbabělý in a sentence?

Movie subtitles

Ten hnusný zbabělý práskač!
Why, that dirty, no-good, yellow-bellied stool.
Frído, byl jsem zbabělý.
Frieda, I have been a coward.
A byl také zbabělý.
And he was also a coward.
Zbabělý a neposlušný.
He frightened the men.
Zbabělý, to ano!
Cowardly, yes!
Řekl jsem zbabělý, ne opilý!
I said cowardly, not drunk!
A od dnešního dne jste k tomu příliš zbabělý?
And from today you're too cowardly for that?
Takový zbabělý darebák.
That chicken-hearted blackguard.
No, pane...Volně přeloženo. Meacham je zbabělý tchoř z nejistých předků a s pochybným potomstvem.
Well, sir a free translation would be that Meacham's a yellow-bellied polecat of dubious antecedents and conjectural progeny.
Zrovna ty, který jsi byl zbabělý a neriskoval jsi pro něj život.
That is amusing. You, who were too cowardly to risk your life for him yourself.
Nejsem si jistý, ale připadá mi zbabělý.
I'm not so sure he's yellow.
Zpívám zbabělý blues hloupý posraný blues když padne první rána jsem dávno za horama zpívám zbabělý blues starý posraný blues to svoje vyděšený blues.
I've got those yellowstain blues those silly yellowstain blues when someone fires a shot it's always there I am not I've got those yellowstain blues the old yellowstain blues those yellowstain blues.
Zpívám zbabělý blues hloupý posraný blues když padne první rána jsem dávno za horama zpívám zbabělý blues starý posraný blues to svoje vyděšený blues.
I've got those yellowstain blues those silly yellowstain blues when someone fires a shot it's always there I am not I've got those yellowstain blues the old yellowstain blues those yellowstain blues.
Zpívám zbabělý blues to svoje posraný blues i hrdinové plný gatě mají když kolem nich jen podolky vlají.
I've got those yellowstain blues down from my head to my shoes you should see strong men quail if he should spy a shirt-tail.

Are you looking for...?