English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vstoupit IMPERFECTIVE VERB vstupovat

vstupovat Czech

Meaning vstupovat meaning

What does vstupovat mean in Czech?

vstupovat

enter, go in, come in chůzí se dostávat do objektu či vymezené oblasti join stávat se členem enter, start zahajovat nový stav intervene ovlivňovat svou akcí či působením

Translation vstupovat translation

How do I translate vstupovat from Czech into English?

vstupovat Czech » English

enter come into pierce penetrate join go in

Synonyms vstupovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vstupovat?

vstupovat Czech » Czech

vstoupit vcházet vniknout vkročit vejít

Conjugation vstupovat conjugation

How do you conjugate vstupovat in Czech?

vstupovat · verb

Examples vstupovat examples

How do I use vstupovat in a sentence?

Movie subtitles

Vstupovat mezi dva mladé zamilové lidi je na hony vzdálené mým přáním a úmyslům.
Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention.
Odkdy máš ve zvyku vstupovat do mého pokoje, Heathcliffe?
Since when are you in the habit of entering my room, Heathcliff?
Proto by se do něj němelo vstupovat bez uvážení a lehkovážně, ale v úctě, uvážlivě, střízlivě a v bázni Boží.
Which is an honorable estate instituted of God and therefore is not by any to be entered into unadvisedly or lightly but reverently, discreetly, soberly and in the fear of God.
Váš domácí personál by neměl vstupovat do kuchyně.
Your domestic staff was to stay out of the kitchen.
Každopádně, vstupovat do šaten je zakázáno.
You can't go into dressing rooms.
Viděl jsem námořníka vstupovat na velitelství. bez blůzy.
A few moments ago I saw a rating enter the War Room without his jumper.
Začala vstupovat do jejího pokoje po ránu zjistil jsem, že se budí a zjišťoval jsem proč po nocích nespí.
More and more entering her room in the mornings I would find her awake and discover that she had not slept all the night.
Ale ani do něj nelze vstupovat neuváženě, ale uctivě a s rozvážností.
But it's not to be entered into unadvisedly but reverently and soberly.
Před několika minutami jsem viděla vstupovat do domu.
I saw her go into the house a few minutes ago.
Můžete po jedné vstupovat.
You may come in one at a time.
Můžu vstupovat před výtah!
I'm supposed to stand out in front!
Jimmy, přestaň mi vstupovat do života.
Jimmy, you are always interrupting my life. Stop it!
Je zakázáno sem vstupovat.
It's forbidden to get in here.
Pane Barrette, myslím, že tato kancelář by neměla vstupovat do rodinného sporu.
Mr Barrett, I don't think that this office should enter into a family quarrel.

News and current affairs

Mohou vstupovat do manželství s nemuslimy, ale nedovolují, aby si jiní brali jejich ženy, a očekávají, že ten, kdo islámskou svatbu, přijme víru za svou.
They may marry non-Muslims, but do not allow others to marry their women, and expect those marrying within Islam to convert to it.
Brzdí přítomnost OBSE nezávislost a hospodářskou vitalitu země tím, že vytváří dojem protektorátu, země neschopné z vlastní vůle uzavírat mezinárodní dohody a vstupovat do vlivných mezinárodních uskupení?
Is the OSCE's presence retarding the country's independence and economic vitality by creating an image of a protectorate, a country unable to forge international agreements or join powerful international bodies on its own volition?
Jakmile se jedna firma rozhodne pro daňové úniky, je čím dál těžší najít dodavatele ochotného vstupovat do zákonných transakcí.
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions.
Znárodněním dvou obřích amerických hypotečních agentur Fannie Mae a Freddie Mac, jemuž počátkem roku předcházelo znárodnění britské banky Northern Rock, začaly vlády znovu vstupovat do dění, a bránit tak zhroucení trhů.
With the nationalization of America's two giant mortgage banks, Fannie Mae and Freddie Mac, following the nationalization earlier this year of Britain's Northern Rock, governments have started stepping in again to prevent market meltdowns.
Je pokrytecké prosazovat demokracii a pak podepsat obchodní dohodu, která upírá zaměstnancům základní demokratické právo organizovat se a vstupovat do odborů.
It is hypocritical to promote democracy and then sign a trade agreement that denies workers the basic democratic right to organize and join unions.
A pokud ne řešení, pak alespoň zlepšení: církev by mohla umožnit kněžím vstupovat do manželského svazku nebo se souhlasem druhé strany navazovat homosexuální vztahy.
Or if not a solution, an amelioration: the Church could allow priests to marry, or form homosexual relationships with consenting adults.
Vstupovat dnes do podobných diskusí je sice předčasné, ale tato otázka by neměla být smetena ze stolu.
Though it is premature to enter into such discussions now, the issue should not be taken off the table.
Mezi ty patří mimo jiné restriktivní regulace omezující schopnost firem provozovat nové činnosti nebo vstupovat na nové trhy, zejména zahraniční.
These include restrictive regulations that reduce firms' ability to undertake new activities or enter new markets, especially across borders.
To znamená, že izraelská armáda bude stále dle libosti vstupovat do Gazy a ponechá si kontrolu nad hraničními přechody, vzdušným prostorem a teritoriálními vodami.
This means that the Israeli military will continue to enter Gaza at will and maintain control over border crossings, airspace, and territorial waters.
Současná recese bude opravdu za námi teprve tehdy, budou nové generace pracujících schopné vstupovat na trh práce rychle a hlavními dveřmi.
The current recession will be truly over only when new cohorts of workers are able to enter the labor market quickly and through the main door.
Není-li otevření hranic zatím politicky proveditelné, měli by naši nejvyšší činitelé přinejmenším vytvořit právní rámec, v němž by k nám lidé z rozvojových zemí mohli vstupovat a pracovat zde.
If open borders are not politically feasible for now, our leaders should at least create a legal route for people from developing countries to enter and work.
Zadruhé, elektronické peníze uspíší globalizaci, protože rozšíří všestrannost využití internetu a usnadní lidem možnost vstupovat do konstruktivního kontaktu s jinými lidmi kdekoli na světě.
Second, electronic money will advance globalization, expanding the scope and versatility of the Internet and making it easier for people to interact constructively with others around the world.
Japonsko dlouho kolonizovalo Koreu a během druhé světové války byli Korejci nuceni vstupovat do japonské císařské armády - situace podobná v Tchaj-wanu.
Japan long colonized Korea, and during WWII, Koreans were forced to join the Japanese Imperial Army - a situation similar to that of Taiwan.
Účast v pracovních silách klesla v USA na úrovně nevídané od dob, kdy na trh práce začaly ve velkém vstupovat ženy.
Labor-force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers.

Are you looking for...?