výdělek Czech
Translation výdělek translation
How do I translate výdělek from Czech into English?
výdělek Czech » English
Synonyms výdělek synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as výdělek?
výdělek Czech » Czech
Inflection výdělek inflection
How do you inflect výdělek in Czech?
výdělek · noun
Singular výdělek masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? výdělek masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez výdělku
Dative komu? čemu? k výdělku
Accusative koho? co? pro výdělek
Vocative výdělku!
Locative o kom? o čem? o výdělku
Instrumental kým? čím? s výdělkem
Plural výdělky masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? výdělky masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez výdělků
Dative komu? čemu? k výdělkům
Accusative koho? co? pro výdělky
Vocative výdělky!
Locative o kom? o čem? o výdělcích
Instrumental kým? čím? s výdělky
Examples výdělek examples
How do I use výdělek in a sentence?
Movie subtitles
Pravý výdělek je, když zaplníte potřebu, která to ani nechce.
The real money is in filling that need even when it don't need filling.
Sedm miliónů obyvatel hledá snadný výdělek.
Seven million people in this town, all looking for easy money.
Kde je výdělek, tam je jeho rodná zem.
Where they make a profit, there is their motherland.
Když se to spočítá za měsíc, ujde havířům výdělek.
When the monthly paycheck is calculated, they don't have so much money.
A podníká všecko, aby vám umožnílo prácí a výdělek.
It does everything to allow you to work and get a salary.
Nechme toho dobrého muže aby si zasloužil svůj výdělek.
Let the good man earn his money.
Dal bych za ni roční výdělek, ale tu peníze nekoupí.
I would give a year's wages for that gun. But money won't buy it.
Můj první výdělek bude jen tvůj, pouze tvůj. Protože ty budeš taky členem mé skupiny, chceš? Melino?
My first profit will be yours, only yours, because you'll take a part of my company, won't you, Melina?
A když ho dokončili, bude nám chybět ten výdělek!
Now that it's finished, we won't even have that income!
Jsem obchodnice a dávám osadníkům. ptvní výdělek po dvou letech, a nechci mít žádné problémy!
I'm a businesswoman giving the homesteaders their first look at cash in two years. - I don't want trouble!
Raděj si to vem, nebo tě připravím o výdělek.
You'd better take it or I'll lose your night's work.
Nevím, zda znáte mou neteř, ale dali jí tady práci a pak ji ošidili o její výdělek.
I don't know if you know my niece but they put her to work here and then cheated her out of her wages!
Jestli zatím nenajdu nějakej lepší výdělek, budu pro vás boxovat, jo?
If I ain't found a better way of picking up some dough I'll fight for you, okay?
To není výdělek, Jody.
Now, this ain't wages, Jody.
News and current affairs
Deregulace, privatizace, omezení veřejných služeb a přeorientace firemního managementu na výdělek, to vše jednoduše řečeno vyhovuje až příliš mnoha lidem.
Simply put, deregulation, privatization, reduced public services, and refocusing corporate management on earnings - all this suits too many people.
I kontrakty by měly být transparentní a měly by zajišťovat, že pokud se zvýší ceny, což se opakovaně stalo, nečekaný výdělek nespadne do klína jen těžařům.
Contracts, too, should be transparent, and should ensure that if prices soar - as they have repeatedly - the windfall gain does not go only to the company.
V minulosti platilo, že kdykoli byl poměr cena-výdělek příliš vysoký, akciové výnosy byly v budoucnu nízké.
In the past, whenever price-earnings ratios were high, future long-run stock returns were low.
Úsudky se liší podle toho, zda jde o úvahu výrobce léčiv, jemuž kyne výdělek z prodeje, nebo pacienta ohroženého tím, že utrpí vážné nežádoucí účinky.
These judgments vary, depending on whether they are made by a drug company, which stands to benefit from sales, or a patient at risk of suffering a serious adverse effect.
Základní ochranou proti chudobě je přitom pracovní výdělek - jehož jsou i štědrá francouzská podpora v nezaměstnanosti a další sociální dávky nedostatečnou náhražkou.
The primary protection against poverty is earned income - for which even France's generous unemployment benefits and other welfare payments are an inadequate substitute.
To ale vyžaduje radikální změnu přístupu: je zapotřebí úplně odhodit představu, že základem zdanění právnických osob bude výdělek.
However, a radical change in approach is required: the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether.