uvítat Czech
Translation uvítat translation
How do I translate uvítat from Czech into English?
Synonyms uvítat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as uvítat?
Conjugation uvítat conjugation
How do you conjugate uvítat in Czech?
uvítat · verb
Future já uvítám
Singular
1st person já uvítám
2nd person ty uvítáš
3rd person on/ona/ono uvítá
Plural
1st person my uvítáme
2nd person vy uvítáte
3rd person oni/ony/ona uvítají
Polite form of address
2nd person vy uvítáte
Past já jsem uvítal
Masculine animate gender já jsem uvítal
Singular
1st person já jsem uvítal · uvítal jsem
2nd person ty jsi uvítal · uvítal jsi tys uvítal · uvítals
3rd person on uvítal
Plural
1st person my jsme uvítali · uvítali jsme
2nd person vy jste uvítali · uvítali jste
3rd person oni uvítali
Polite form of address
2nd person vy jste uvítal · uvítal jste
Masculine inanimate gender já jsem uvítal
Singular
1st person já jsem uvítal · uvítal jsem
2nd person ty jsi uvítal · uvítal jsi tys uvítal · uvítals
3rd person on uvítal
Plural
1st person my jsme uvítaly · uvítaly jsme
2nd person vy jste uvítaly · uvítaly jste
3rd person ony uvítaly
Polite form of address
2nd person vy jste uvítal · uvítal jste
Feminine gender já jsem uvítala
Singular
1st person já jsem uvítala · uvítala jsem
2nd person ty jsi uvítala · uvítala jsi tys uvítala · uvítalas
3rd person ona uvítala
Plural
1st person my jsme uvítaly · uvítaly jsme
2nd person vy jste uvítaly · uvítaly jste
3rd person ony uvítaly
Polite form of address
2nd person vy jste uvítala · uvítala jste
Neuter gender já jsem uvítalo
Singular
1st person já jsem uvítalo · uvítalo jsem
2nd person ty jsi uvítalo · uvítalo jsi tys uvítalo · uvítalos
3rd person ono uvítalo
Plural
1st person my jsme uvítala · uvítala jsme
2nd person vy jste uvítala · uvítala jste
3rd person ona uvítala
Polite form of address
2nd person vy jste uvítalo · uvítalo jste
Conditional já bych uvítal
Masculine animate gender já bych uvítal
Singular
1st person já bych uvítal · uvítal bych
2nd person ty bys uvítal · uvítal bys
3rd person on by uvítal · uvítal by
Plural
1st person my bychom uvítali · uvítali bychom
2nd person vy byste uvítali · uvítali byste
3rd person oni by uvítali · uvítali by
Polite form of address
2nd person vy byste uvítal · uvítal byste
Masculine inanimate gender já bych uvítal
Singular
1st person já bych uvítal · uvítal bych
2nd person ty bys uvítal · uvítal bys
3rd person on by uvítal · uvítal by
Plural
1st person my bychom uvítaly · uvítaly bychom
2nd person vy byste uvítaly · uvítaly byste
3rd person ony by uvítaly · uvítaly by
Polite form of address
2nd person vy byste uvítal · uvítal byste
Feminine gender já bych uvítala
Singular
1st person já bych uvítala · uvítala bych
2nd person ty bys uvítala · uvítala bys
3rd person ona by uvítala · uvítala by
Plural
1st person my bychom uvítaly · uvítaly bychom
2nd person vy byste uvítaly · uvítaly byste
3rd person ony by uvítaly · uvítaly by
Polite form of address
2nd person vy byste uvítala · uvítala byste
Neuter gender já bych uvítalo
Singular
1st person já bych uvítalo · uvítalo bych
2nd person ty bys uvítalo · uvítalo bys
3rd person ono by uvítalo · uvítalo by
Plural
1st person my bychom uvítala · uvítala bychom
2nd person vy byste uvítala · uvítala byste
3rd person ona by uvítala · uvítala by
Polite form of address
2nd person vy byste uvítalo · uvítalo byste
Imperative uvítej!
ty uvítej!
my uvítejme!
vy uvítejte!
Examples uvítat examples
How do I use uvítat in a sentence?
Movie subtitles
Aby vzdal čest vašim bratrům, pán světa Attilla poslal nejvznešenějšího ze svých rytířů Dietricha von Bern uvítat je.
To honor your brothers, lord Attilla has sent the noblest of his knights, Dietrich von Bern, to greet them.
Musel všechny tyhle lidi osobně uvítat.
He had to meet these people personally tonight.
PřišeI bych tě uvítat.
Otherwise I would've met you with a brass band.
Ach, je mi ctí tě zde uvítat, Angusi.
Oh, it's a great pleasure to welcome you, Angus.
Musíme sejít a uvítat je.
We must go down and greet them.
Je mi ctí uvítat vás tu.
I'm delighted to have you here.
Pojďme uvítat hosty.
Let us go and greet my guests.
Škoda že jsem tam nebyl abych vás mohl uvítat.
Sorry I wasn't there to give you the proper welcome.
Měli jsme odjet v noci. Uvítat jinde úsvit.
If we'd left last night, we'd be far away now on a new morning.
Dámy a pánové jsme hrdí, že můžeme uvítat tyto vlastence kteří cestovali 1500 mil, aby se k nám přidali v této těžké chvíli.
Ladies and gentlemen we are proud to welcome these patriotic men who have travelled 1500 miles to join us in our hour of need.
Je mi velkou ctí, že mohu uvítat Vaše blahorodí na svém člunu, pane.
Great honor having your eminence onboard our little brig, sir.
Udělali jsme dost hluku, někdo by snad mohl vylézt. Uvítat nás, nebo vyhnat.
We made enough noise arriving - you'd think somebody would come out if not to welcome us, to chase us away.
Až přijde, půjdu ho uvítat.
When he comes in, I'll make an entrance.
Určitě nechtějí jenom překazit tvou svatbu. To bychom měli uvítat.
What the devil is Spock doing?
News and current affairs
Proč by neměli beze zbytku uvítat efektivní alokaci zdrojů?
Why should they not fully embrace efficient resource allocation?
Japonská vláda se ale také musí přestat vytáčet před vlastním lidem: měla by uvítat a podpořit debatu o japonské bezpečnostní situaci, a to beze strachu, že by americko-japonské přátelství bylo tak křehké, že se rozpadne.
But Japan's government also must stop prevaricating with the Japanese people: it should welcome and encourage debate about Japan's defense posture, without fearing that the US-Japan friendship is so fragile that it will be destroyed.
Evropské vlády tedy mohou Medveděvovo zvolení uvítat, ale měly by svou reakci pečlivě přizpůsobit skutečným změnám, jež bude schopen provést.
European governments can therefore welcome Medvedev's election, but their response should be carefully calibrated to the real changes he will be able to make.
Z hlediska Izraele lze tyto změny uvítat, ačkoliv izraelská vláda musí být dál obezřetná v otázce, jakou roli by měla její země hrát.
From Israel's perspective, these changes are to be welcomed, though its government must remain cautious about the country's own role.
Musíme odhodit závaží populistické demokracie a uvítat to, co demokracie odjakživa představuje - účast všech občanů na chodu jejich vlády.
We must jettison populist democracy and embrace what democracy has always stood for-the engagement of all citizens in running their government.
Požadavek rezignace Saddáma Husajna vznesený před americkou invazí šejkem Zajdem ibn Sultánem al-Nahajánem ze SAE naznačuje, že alespoň někteří arabští lídři jsou připraveni uvítat ve svém regionu dalekosáhlé změny.
The call for Saddam Hussein's resignation by Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahayan of the UAE before the US invasion suggests that at least some Arab leaders are prepared to welcome far-reaching change in their region.