English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB uplatit IMPERFECTIVE VERB uplácet

uplatit Czech

Translation uplatit translation

How do I translate uplatit from Czech into English?

uplatit Czech » English

bribe grease one’s palms corrupt buy

Synonyms uplatit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as uplatit?

uplatit Czech » Czech

podplatit

Conjugation uplatit conjugation

How do you conjugate uplatit in Czech?

uplatit · verb

Examples uplatit examples

How do I use uplatit in a sentence?

Simple sentences

Zákon boží proklíná ty, kteří se nechají uplatit.
God's law curses the bribe-takers.

Movie subtitles

Dáte se uplatit, abyste mi nezkazil život?
Is there anything you'll take not to mess up my life?
Chce uplatit orchest?
Is he trying to bribe the orchestra?
Když jsem se objevil, bála jste se, že budu dalším Marriottem, tak jste chtěla uplatit.
When I came along, you were afraid I might become another Marriott so you tried to buy me off.
Zkoušíte uplatit, že?
Trying to bribe me, aren't you?
Ne, mám hroznej průšvih s jedním kapitánem v táboře, a budu ho muset uplatit.
No, I got into this jam, this bad jam with this captain out at the camp and it's gonna take dough to buy him off.
Takovou sumou bych mohl uplatit i samotného Jupitera!
For such a sum, I could bribe Jupiter himself!
Musíme se dostat, řekněme, ke stovce členů, a uplatit je.
We just have to get to, say, a hundred of them, and we can tip this thing.
Průvodce nás zkouší uplatit, ale my odmítáme.
Guide tries to bribe us but we refuse.
Námořníci zastavili revoluci. Nechali se uplatit od reakcionářů a Anglánů, zatímco vlastenci prolévali krev a umírali za vlast. - Co tady chcete?
They're the ones who stopped the revolution by accepting the gold of the English, while the patriots were dying for their country.
No, teď ti zbývá jen je uplatit, aby ti něco prozradili.
Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account.
Snažím se vás uplatit, abyste mi odpustil.
Wanted corruption in it so you forgive me.
Myslíte že, nás můžete uplatit?
Do you think you can bribe us?
Uplatit?
Bribe? No.
Jestli se nenechá uplatit, zabijeme ho.
All right, if he won't buy off, let's kill the son of a bitch.

News and current affairs

Nemůže přece dojít k tomu, že by se americká věrnost demokracii na Ukrajině nechala tak cynicky uplatit.
It cannot be the case that America's fidelity to democracy in Ukraine can be so cynically purchased.
Zatímco wahhábovce by ještě bylo možné znovu uplatit ropnými penězi, soudci této sekty, již touží po moci, čekají dychtivě na další popravu setnutím, kamenování či bičování na rijádském náměstí.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect's power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh's public square.
Aby se takovému vývoji předešlo, ekonomiky jádra eurozóny by byly nuceny přikročit ke čtvrté a poslední možnosti: uplatit země na periferii, aby zůstaly státy s nízkým růstem a chabou konkurenční schopností.
Avoiding it would compel the eurozone's core economies to embrace the fourth and final option: bribing the periphery to remain in a low-growth uncompetitive state.

Are you looking for...?