English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB podplatit IMPERFECTIVE VERB podplácet

podplatit Czech

Translation podplatit translation

How do I translate podplatit from Czech into English?

Synonyms podplatit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as podplatit?

Conjugation podplatit conjugation

How do you conjugate podplatit in Czech?

podplatit · verb

Examples podplatit examples

How do I use podplatit in a sentence?

Simple sentences

Každý se podplatit, ale největší kurvy jsou politici.
Everyone can be bought, but the biggest whores are politicians.

Movie subtitles

jsem říkal, že zkoušel podplatit pana Tylera.
I've told you of his attempt to bribe Mr. Tyler.
Dvakrát šla na plošinu podplatit posly.
She's made two trips to the plateau to bribe the porters. For me!
To bylo chytré, podplatit ředitele.
Smart of you to bribe the manager.
Kdo vás chce podplatit?
Wait. Who's trying to bribe you?
Chtěli podplatit.
They started to bribe me. - They?
Možná by se dal pastor podplatit, ale hostinský všechny naše peníze.
Maybe the priest can be greased. But the innkeeper has all our money.
Koho nemohl podplatit, toho zastrašil nebo zavraždil.
Whom he couldn't corrupt, he terrified or murdered.
Pak se poptej, kdo by se dal podplatit.
Then ask around, which one we can put the squeeze on.
Snažíte se podplatit?
You trying to bribe me? - Oh, no.
Archiho nejde podplatit.
You can't bribe Arch.
Takže ty chceš podplatit stráž?
So, you're trying to bribe a guard?
Je snadné podplatit Kiru, ale moje čest s tím nesouhlasí.
Kira is easy to bribe, but my integrity won't allow it.
Nezůstanu tu již ani jednu minutu v tomto domě. ani kdybste se snažili podplatit všemi klenoty z Christendom.
I wouldn't stay in this house another minute, not if you heaped me with all the jewels in Christendom.
Jen se nesnažte podplatit cukrovou vatou.
Just don't try to pay me off in cotton candy.

News and current affairs

I kdyby se však Evropa stala policejním státem, migranti by do pronikali: dokumenty lze padělat nebo ukrást, víza nerespektovat, lidi pašovat, úředníky podplatit.
Even if Europe became a police state, migrants could get through: documents can be forged or stolen, visas overstayed, people smuggled, officials bribed.
Podplatit vládu k dodávkám přírodních zdrojů za nižší než tržní cenu je levnější než investovat do odvětví a rozvíjet jej, a proto nemůže překvapovat, že některé firmy tomuto pokušení podlehnou.
It is cheaper to bribe a government to provide resources at below-market prices than to invest and develop an industry, so it is no surprise that some firms succumb to this temptation.

Are you looking for...?