English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB unést IMPERFECTIVE VERB unášet

unášet Czech

Translation unášet translation

How do I translate unášet from Czech into English?

unášet Czech » English

drift take away remove drag carry away kidnap hijack

Synonyms unášet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as unášet?

unášet Czech » Czech

odnášet unést odcizovat nést se hnát

Conjugation unášet conjugation

How do you conjugate unášet in Czech?

unášet · verb

Examples unášet examples

How do I use unášet in a sentence?

Movie subtitles

Nechat se unášet Lydií, plout dál a dál vesmírem, kde není žádný svět a plavba nikdy neskončí.
I only knew the Lydia's sailing on and on in space. There is no other world and this voyage will never end.
Můžeme se nechat unášet.
We can just drift.
Necháme se chvíli unášet.
Let's drift for a while.
Nechám se unášet.
Beguile me.
Nechají se unášet větrem a tepelnými proudy.
They're dependent mostly on winds and thermal currents to carry them along.
Nechte se unášet!
Let it sweep over you.
Vítr a proud bude unášet loď na jih a moje věštba se naplní.
Winds and currents will drive the ship southward and my prophecy will come true.
Než bylo světlo, měl připravenou návnadu a nechal se unášet proudem.
Before it was light, he had his baits out and was drifting with the current.
Odveďte ho do jeho lodi a nechte ji unášet proudem.
Take him to his ship and cast him adrift.
Necháte se unášet při břehu.
Just drift along a high bank in a boat.
Nechal se unášet po řece, a přemýšlel.
I was drifting down the river, and I was thinking.
Nechají se unášet proudem.
They go with the tide.
V tuto chvíli se nesmíš nechat unášet emocemi, Bess.
I'm afraid I'm flying false colors for the moment, Bess.
Mají tendenci nechat se unášet do strany.
They havea tendency to drift to theside.

News and current affairs

se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Radikálové se učívali zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s Palestinci.
Radicals used to learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with the Palestinians.
Teď se učí zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s al-Káidou.
Now they learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with Al Qaeda.

Are you looking for...?