English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB ukolébat IMPERFECTIVE VERB kolébat

ukolébat Czech

Meaning ukolébat meaning

What does ukolébat mean in Czech?

ukolébat

lull uspat nebo utišit dítě  Maminka pomalounku ukonejšila a ukolébala.

Translation ukolébat translation

How do I translate ukolébat from Czech into English?

ukolébat Czech » English

cradle lull

Synonyms ukolébat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ukolébat?

ukolébat Czech » Czech

uspat ukonejšit uchlácholit

Conjugation ukolébat conjugation

How do you conjugate ukolébat in Czech?

ukolébat · verb

Examples ukolébat examples

How do I use ukolébat in a sentence?

Movie subtitles

Nenech se ukolébat.
Don't get too cocksure.
Ve skutečnosti je hodláme ukolébat k spánku.
In fact, we're going to put the goons to sleep.
Ne, měla byste je nejprve ukolébat.
You should wear them down.
Nenechte se ukolébat, profesore.
You have been won over, Dr Gudden.
Nesmíme se nechat ukolébat vašim čarodějnickým hlasem, že ano?
We can't let ourselves be swayed by your witch's voice now, can we?
Trochu ho ukolébat.
Get him to play ball.
Zdá se, že se pokoušejí nás ukolébat.
Looks like they're trying to stall.
Ukolébat národní média?
Influence the national media to go to sleep?
Jen jsem chtěl nenápadně ukolébat tvou pozornost.
I was just lulling you into a false sense of security.
Nenech se ukolébat, Milly.
Milly.
Myslete na to, že celý smysl propagace, je ukolébat vás ke spánku.
Keeping in mind of course that the whole purpose of advertising is to lull you to sleep.
Snažíte se to dítě ukolébat nebo vyděsit?
Are you trying to soothe the infant or traumatize her?
Snaží se ukolébat do klamného pocitu bezpečí.
They'll try and lull you into a false sense of security.
Patience si domyslí, že jsme náklad zakopali což znamená, že než dojde k akci, bude nás muset ukolébat.
Patience is gonna figure we buried the cargo which means putting us to our ease before there's any action.

News and current affairs

Dlouhodobá povaha tohoto úkolu nás však nesmí ukolébat.
But the long-term nature of this challenge must not lull us into inaction.
Skutečnost, že dosud nedošlo k žádnému vážnému jadernému teroristickému útoku, by nás neměla ukolébat do stavu falešného pocitu bezpečí.
The fact that there has been no major nuclear terrorist attack should not lull us into a fall sense of security.

Are you looking for...?