ADJECTIVE
tíživý
COMPARATIVE
tíživější
SUPERLATIVE
nejtíživější
tíživý Czech
Translation tíživý translation
How do I translate tíživý from Czech into English?
tíživý Czech » English
Synonyms tíživý synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as tíživý?
tíživý Czech » Czech
Inflection tíživý inflection
How do you inflect tíživý in Czech?
tíživý · adjective
Singular tíživý
Masculine animate gender tíživý
Nominative kdo? co? tíživý
Genitive koho? čeho? bez tíživého
Dative komu? čemu? k tíživému
Accusative koho? co? pro tíživého
Vocative tíživý!
Locative o kom? o čem? o tíživém
Instrumental kým? čím? s tíživým
Masculine inanimate gender tíživý
Nominative kdo? co? tíživý
Genitive koho? čeho? bez tíživého
Dative komu? čemu? k tíživému
Accusative koho? co? pro tíživý
Vocative tíživý!
Locative o kom? o čem? o tíživém
Instrumental kým? čím? s tíživým
Feminine gender tíživá
Nominative kdo? co? tíživá
Genitive koho? čeho? bez tíživé
Dative komu? čemu? k tíživé
Accusative koho? co? pro tíživou
Vocative tíživá!
Locative o kom? o čem? o tíživé
Instrumental kým? čím? s tíživou
Neuter gender tíživé
Nominative kdo? co? tíživé
Genitive koho? čeho? bez tíživého
Dative komu? čemu? k tíživému
Accusative koho? co? pro tíživé
Vocative tíživé!
Locative o kom? o čem? o tíživém
Instrumental kým? čím? s tíživým
Plural tíživí
Masculine animate gender tíživí
Nominative kdo? co? tíživí
Genitive koho? čeho? bez tíživých
Dative komu? čemu? k tíživým
Accusative koho? co? pro tíživé
Vocative tíživí!
Locative o kom? o čem? o tíživých
Instrumental kým? čím? s tíživými
Masculine inanimate gender tíživé
Nominative kdo? co? tíživé
Genitive koho? čeho? bez tíživých
Dative komu? čemu? k tíživým
Accusative koho? co? pro tíživé
Vocative tíživé!
Locative o kom? o čem? o tíživých
Instrumental kým? čím? s tíživými
Feminine gender tíživé
Nominative kdo? co? tíživé
Genitive koho? čeho? bez tíživých
Dative komu? čemu? k tíživým
Accusative koho? co? pro tíživé
Vocative tíživé!
Locative o kom? o čem? o tíživých
Instrumental kým? čím? s tíživými s tíživýma
Neuter gender tíživá
Nominative kdo? co? tíživá
Genitive koho? čeho? bez tíživých
Dative komu? čemu? k tíživým
Accusative koho? co? pro tíživá
Vocative tíživá!
Locative o kom? o čem? o tíživých
Instrumental kým? čím? s tíživými s tíživýma
Examples tíživý examples
How do I use tíživý in a sentence?
Movie subtitles
Tíživý čas. musíme poslechnout.
The weight of this sad time. we must obey.
Muži tohoto světa pracují v útlaku politického systému, který je stejně tíživý jako komunistický režim v Číně (pozn. kde mají maoismus, ne komunismus).
The men of this world are laboring under a political system that is every bit as onerous as that of Communist China.
Koukání na film, nezdravé jídlo, tíživý pocit před spaním.
Watch movie, eat junk, go to bed feeling sick.
Po celém domě byl tíživý vzduch horký a zdrcující, zkažený a úplně vydýchaný vyčerpaný.
The smell was. heavy, hot, overwhelming. Stuffy. Stale air.
Vzpomínky odnáší okamžiky času. tíživý krok jí nese dál. srdce pláče. oči vlhnou. srdce..
Carrying memories of moments past. With burdened steps she walks. her heart cries. her eyes weep. her heart. resonates.
Ten rozdíl mezi námi je prostě tíživý.
The distance between us is just stifling!
No, netušil jsem, že věříš na to zastaralý, tíživý, manželský pouto.
Well, I thought you didn't believe in the archaic, oppressive bonds of marriage.
Všechno bylo tak deprimující, tak tíživý.
Everything was so bleak, so suffocating.
Mám tíživý pocit viny. že mě přitahovala. slečna Ruby.
I am in need of pleading guilty to the fact that I have been attracted...to Miss Ruby.
Tíživý případ?
Pressing case, is it?
Aarona dusí tíživý tlak.
Aaron, choking under intense pressure.
Říkáš to, jako bys žila tíživý život.
I mean, you say all this like you're living some encumbered life.
Bob pozná, kdy bdíme, kdy prospíme noc, leč tíživý úkol je na Boba moc.
Bob knows when we're sleeping and when we're awake, but something inside him is starting to break.
News and current affairs
Jde o tíživý a žalostný záznam do historie, který se OSN snaží - zřejmě marně - odčinit tím, že v irácké krizi vystupuje jako hlas rozumu a mezinárodní legitimity.
It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying--probably in vain--to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.