English | German | Russian | Czech

strange English

Translation strange in Czech

How do you say strange in Czech?

Examples strange in Czech examples

How do I translate strange into Czech?

Simple sentences

Tom awoke to find himself in a strange room.
Tom procitnul ve zvláštním pokoji.
The story may sound strange, but it is true.
Ten příběh může znít divně, je však pravdivý.
I dreamed a strange dream.
Měl jsem podivný sen.
We saw nothing strange.
Neviděli jsme nic divného.
He likes strange animals, things like snakes, for example.
Líbí se mu zvláštní zvířata, jako třeba hadi.
He has strange ideas.
zvláštní nápady.
That's a strange question.
To je zvláštní otázka.
I dreamt a strange dream.
Měl jsem podivný sen.
How strange!
Jak zvláštní!
Layla heard strange noises.
Layla slyšela divné zvuky.
A strange spectacle unfolded before my eyes.
Před mýma očima se odvíjela zvláštní podívaná.
Your way of thinking is strange to me.
Tvůj způsob myšlení je mi cizí.
Tom asked some very strange questions.
Tom měl pár velmi divných otázek.
Strange events occurred that night.
V tu noc došlo ke zvláštním událostem.

Movie subtitles

Or was it just Confucian suspicion of the so-caIIed strange things that admiral Zheng He had brought home with him?
Nebo to bylo jen konfuciánské podezření z takzvaných divných věcí které admirál Čeng Che přinesl s sebou domů?
So, I found this symbol that is really strange.
Našel jsem tenhle zvláštní symbol.
It's strange..
To je divný.
I'm not in a place to speak considering I came back from the dead, but there really are all kinds of strange monsters, aren't there?
to nemůžu posoudit, sama jsem se vrátila ze světa mrtvých, ale zdá se, že zrůdy nejsou jenom tam.
You're going to feel a strange feeling at the top of your chest.
Ucítíte divný pocit v horní části hrudníku.
That's almost as sad as a girl coming to a strange bar by herself.
To je skoro stejně tak smutné, jako že holka přijde sama do podivného baru.
That strange Antipodean and tradition of a mighty roast on a sweltering summer's day.
Ta podivná tradice protinožců s mohutnou pečení v parném letním dni.
That's all I recall. Oh, strange.
To je vše, co si pamatuju.
The Daskasan region has been through some strange phenomena as of late.
Oblast Daskasanu zažívá v poslední době zvláštní věci.
But really strange things started to happen just this August.
Ale v srpnu se začalo dít něco divného.
Strange news spread through the population rapidly.
Mezi lidmi se začali šířit zvláštní historky.
Something strange is happening out there.
Děje se tady něco divného.
The astronomers suddenly notice strange beings coming out from underneath the mushrooms while making singular contortions.
Fantastické stvoření napadá jednoho z astronomů. Ten se brání. A po úderu deštníkem se Selenita rozprskne na tísíce kousků.
Valgrand belives to have a strange nightmare.
Valgrand bude věřit, že podivnou noční můru.

News and current affairs

That is exactly what is going on in Ukraine, where President Leonid Kuchma proposes to junk our presidential system and replace it with a strange type of parliamentary system he has concocted.
Právě to se dnes děje na Ukrajině, kde prezident Leonid Kučma navrhuje hodit náš prezidentský systém do koše a nahradit jej podivnou odrůdou parlamentního systému, kterou sám zosnoval.
This is not to say that the economic concept of politics is utterly strange to the Chinese - or, for that matter, that the religious notion of politics is unknown in the democratic West.
To neznamená, že ekonomické pojetí politiky je Číňanům naprosto cizí - nebo že demokratický Západ nezná její náboženské pojetí.
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub-cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends.
Z rozhovorů s lidmi přijatými na nižší posty v administrativě, jejich přáteli a přáteli jejich přátel vzešel podivný obrázek Bushe.
It is difficult to exaggerate the strange sentiment in the West which one might call Palestine romanticism.
Jen stěží lze zveličit podivný sentiment rozšířený na Západě, který bychom mohli nazvat palestinský romantismus.
On the surface, Microsoft and Prime Minister Vladimir Putin's police look like strange bedfellows.
Microsoft a policie premiéra Vladimíra Putina vypadají na první pohled jako prazvláštní spojenci.
Perhaps that outcome shouldn't seem so strange.
Tento výsledek by se snad neměl zdát tak zvláštní.
PARIS - There is a strange foreboding in the world economy.
Ve světové ekonomice panuje zvláštní předtucha.
Colombia is in better shape today than it has been for years, thanks largely to President Alvaro Uribe's leadership, but it remains a bizarre place, one facing strange and intractable challenges.
Kolumbie je dnes v lepším stavu než v předchozích letech, zejména díky vedení prezidenta Álvara Uribeho, přesto však zůstává bizarním místem, jež čelí zvláštním a těžko zvladatelným potížím.
But it would be strange to conclude from Greece's experience that wage deflation is a useless tool for improving competitiveness, given the widespread assumption that Germany benefited massively from it.
Bylo by však zvláštní vyvozovat na základě řeckých zkušeností závěr, že mzdová deflace je bezcenným nástrojem ke zlepšování konkurenceschopnosti, a to vzhledem k všeobecnému předpokladu, že Německo z nesmírně vytěžilo.
It is strange but true that even American unilateralism under President George W. Bush has not provoked a genuine debate over Europe's future role in the world.
Je poněkud zvláštní, že ani americký unilateralismus za prezidenta George W. Bushe nevyprovokoval vážnou debatu o budoucí roli Evropy ve světě.
Even in US politics, which can be very strange, this is extraordinary.
I v americké politice, která dokáže být velmi bizarní, je to mimořádný úkaz.
This reasoning is strange, at best.
Tato argumentace je však přinejlepším zvláštní.
But then a strange thing happened: the Bush administration did not order any of the three options that were thought to be on the menu.
Pak se ale stalo něco zvláštního: Bushova administrativa si nevybrala ani jednu ze tří možností, o nichž se myslelo, že tvoří menu.
This island of central planning in the midst of the market economy was a strange and puzzling feature - all the more so because so few remarked how strange it was.
Ostrov centrálního plánování vprostřed tržního hospodářství byl zvláštním a udivujícím rysem - tím spíš, že jen málokdo poznamenal, jak podivný je.

Are you looking for...?