English | German | Russian | Czech

stranger English

Translation stranger in Czech

How do you say stranger in Czech?

Examples stranger in Czech examples

How do I translate stranger into Czech?

Simple sentences

I'm a stranger here.
Jsem tady cizincem.
Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?
Je podivnější snít o luku nebo o duze?
Tom started talking to a stranger.
Tom začal mluvit s cizincem.

Movie subtitles

Why'd you piss at stranger's house?
Proč jste se vyčural na našem domě?
Because life out there might be stranger than Hollywood could have ever dreamt up.
Protože život tam, může být podivnější než kdy Hollywood mohl vymyslet.
Why does he talk about me as if he's talking about a stranger?
Proč se mnou mluví jako s cizinkou?
When our neighbor's child, Sam Wol was sold, I thought it was just some stranger's problem.
Když prodali dítě našich sousedů, tak jsem si říkala, že to není náš problém.
Well, hello there, stranger.
No, zdravím, cizinče.
Hm, hm, beautiful stranger, you haven't seen my wife?
Hm, hm, krásná neznámá, neviděla jste mou ženu?
The stranger has recovered.
Cizinec se zotavil.
Her life with the unloved husband in the house of pastor Talnoks and the weird arrival of a stranger to their home the strange effect of his words and his music and the excitement that threw her in the pastor's arms.
Její život s nemilovaným manželem v domě pastora Talnokse, a podivný. příchod cizince do jejich domu..Zvláštní účinek jeho slov a jeho hudby vzrušení, které ji uvrhlo v objetí pastora a tragický konec, který postihl pastora a jejího manžela.
HE'S A STRANGER.
CHOVÁ SE CIZE.
Apparitions, each stranger than the one before, were haunting him.
Pronásledují ho zjevení, jedno podivnější než druhé.
I'm a stranger here myself.
Taky nejsem odsud.
If you're a stranger here, Tom and me will show you the town.
Když jste tu nová, ukážeme vám s Tomem město.
So, some stranger dies and I have to be my own brother.
Špelec: Tak vidíte. Kvůli cizímu člověku, abych do smrti dělal svýho bratra.
I don't know. I'm not exactly a stranger here.
Nevím. Nejsem tu úplný cizinec.

News and current affairs

The polling organization Gallup asked people in 135 countries whether they had, in the last month, donated money to a charity, volunteered their time to an organization, or helped a stranger.
Gallupův ústav se dotazoval respondentů ve 135 zemích, zda za poslední měsíc darovali peníze na dobročinnost, pracovali dobrovolně pro nějakou organizaci nebo pomohli neznámému člověku.
Worldwide, more than 11 million people have put their names on donor registries for bone marrow, signifying their willingness to donate their marrow to a stranger.
Více než 11 milionů lidí z celého světa se nechalo zapsat do registru dárců kostní dřeně, čímž dalo najevo ochotu darovat svou kostní dřeň neznámému člověku.
A small but growing number of people have gone further still, donating a kidney to a stranger.
Malý, ale stále rostoucí počet lidí zašel ještě dál a daroval neznámému člověku ledvinu.
When they have an opportunity to share money with a stranger who has trusted him or her, non-cooperators keep all the money rather than share the largess.
Když mají příležitost rozdělit se o peníze s neznámým člověkem, který v vložil důvěru, ponechají si tito ryzí solitéři všechny peníze, místo aby opětovali štědrost.
They, too, know what it is like to be a refugee, an exile, a stranger.
I oni vědí, jaké to je být uprchlíkem, exulantem, cizákem.
But there are stranger aspects to Japan's sluggish economy. After the oil price hikes of 1974 and 1980, Japan's economy recovered through export-led growth.
Mdlá japonská ekonomika ale ještě osobitější stránky Po zdražení cen ropy v letech 1974 a 1980 se japonské hospodářství vzpamatovalo především díky exportu.
But historical documents recently made available reveal something much stranger.
Nedávno zpřístupněné historické dokumenty ale odhalují něco mnohem podivnějšího.
During nearly all her history, Russia was a stranger to law as a principle binding ruler and ruled.
Téměř po celou svou historii Rusko neznalo zákon coby závazné měřítko zásad.
But this round of China-bashing appears stranger than the last one.
Nynější kolo kritiky na adresu Číny ale působí podivněji než to minulé.
Standing next to you, however, is a very large stranger.
Vedle vás ovšem stojí mnohem urostlejší neznámý člověk.
The only way you can prevent the trolley from killing five people is by pushing this large stranger off the footbridge, in front of the trolley.
Jediným způsobem, jak předejít smrti pěti lidí, je shodit tohoto člověka z můstku před drezínu.
If you push the stranger off, he will be killed, but you will save the other five.
Pokud ho postrčíte, přijde o život, ale vy zachráníte ostatních pět lidí.
When asked what you should do in these circumstances, most people say that it would be wrong to push the stranger.
Na otázku, jak bychom se měli za takových okolností zachovat, většina lidí odpoví, že shodit neznámého člověka by bylo nesprávné.
Moreover, the minority of subjects who did consider that it would be right to push the stranger off the footbridge took longer to reach this judgment than those who said that doing so would be wrong.
I ona menšina subjektů, jež zvažovala možnost, že by bylo správné shodit neznámého člověka z můstku, navíc k tomuto úsudku dospěla za delší dobu než lidé, kteří prohlásili, že by něco takového správné nebylo.

Are you looking for...?