English | German | Russian | Czech

stáčet Czech

Translation stáčet translation

How do I translate stáčet from Czech into English?

stáčet Czech » English

tend coil

Synonyms stáčet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as stáčet?

stáčet Czech » Czech

svinovat kroutit zahýbat soukat smotávat nalévat

Conjugation stáčet conjugation

How do you conjugate stáčet in Czech?

stáčet · verb

Examples stáčet examples

How do I use stáčet in a sentence?

Movie subtitles

Začíná se to stáčet zajímavým směrem.
This is beginning to assume fabulous aspects.
Nechcete někdo přijít na den stáčet sodovku?
Anyone who wants to come for a day to bottle sodas?
Ocas přestane být vidět, jak se začne stáčet.
Itll start exerting its pull at this point.
Jen když se držíš na Mulsanne ve středu tratě a pak se stočíš trochu doprava a dáváš si pozor na ten horizont, trošku tendenci se stáčet.
Only thing is, that off the Mulsanne, in the middle of the road if you stay a little bit to the right and watch it when you come up over the hump, has a little bit of tendency to go this way.
Ovšem těch několik vyvolených, kteří mají předpoklady, ty mohu naučit, jak očarovat mysl a omámit smysly, jak stáčet slávu, připravit věhlas a dokonce jak uložit a zachovat smrt.
However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses.
Začni to stáčet doleva.
Start a counterclockwise sweep.
A provázek není tak dobrý jako vlasec. Trhá se, a musí se stáčet do špičky, aby se dal provléct dírkou.
And so what I've had to use is twine, and twine, um, is not as great as fishing line-- it breaks, you have to weave it together to get through the hole.
Mohlo by se to stáčet a prodávat.
You could bottle and sell it.
Poprvý, když vidíte svojí kouli dvacet metrů daleko a náhle se začne stáčet dovnitř.
The first time you see your wood 20 metres away. And suddenly, she starts to swing in.
Put by se měl stáčet doprava.
Now, this putt should break right.
Nebudeme stáčet sperma.
We are not going to bottle semen.
Budeme se stáčet k základně.
Base turn to follow.
Teda, nechci to všechno stáčet na sebe, ale musím vědět, že za to můj úřad nemůže.
I mean, I don't want to make this about me, but I need to know my office is not responsible.
Při parkování podél obrubníku, v kopci. se musí kola stáčet.?
And when parking along a curb on an uphill slope, we turn our wheels to the.

News and current affairs

Dřívější záliba Japonska ve spoření dlouho způsobovala rozsáhlé přebytky obchodního a běžného účtu; teď se ale tyto přebytky začínají stáčet opačným směrem.
Japan's past predilection toward saving has long implied a large trade and current-account surplus, but now these surpluses are starting to swing the other way.
Izrael, zčásti vyprovokovaný nepřátelstvím arabských sousedů a zatvrzelostí palestinských lídrů, se začal stáčet ostře doprava.
Provoked, in part, by Arab neighbors' hostility and Palestinian leaders' intransigence, Israel began to turn sharply to the right.

Are you looking for...?