English | German | Russian | Czech

spurt Czech

Translation spurt translation

How do I translate spurt from Czech into English?

spurt Czech » English

spurt

Synonyms spurt synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as spurt?

spurt English

Translation spurt in Czech

How do you say spurt in Czech?

Examples spurt in Czech examples

How do I translate spurt into Czech?

Movie subtitles

Come on. Get a spurt on.
Pohněte kostru.
That was a good spurt just now, - you put it on just at the right moment.
Nasadils spurt v pravou chvíli.
Razor razor razor razor cut! Blood spurt artery murder!
Jsem kat, kat - šmik, krev výtrysk, tepna, vražda!
Cut cut cut cut cut cut! Blood spurt artery murder!
Stříhat, stříhá, stříká. krev výtrysk, tepna, vražda!
So if you sever the jugular vein a swiftly beating heart will spurt out blood like a fountain.
Takže pokud někdo nařízne krční žílu, rychle tlukoucí srdce vytlačí krev ven jako fontána.
Here we go. lt's gonna spurt a bit.
Bude to trochu stříkat.
It's gonna spurt a bit. OK. - You got it?
Bylo tam hodně vodky, ale ne gin!
James Washington La Croix, who made a good, sure, low tackle, just as Harrison was about to spurt deep into the secondary.
Jamese Washingtona La Croix, který předvedl solidní, jistý, nízký tackle, právě když chtěl Harrison vyrazit hluboko do obranného pole.
Rimspoke has now rejoined the bunch, and Schnellfahrt answers with a spurt.
Ráfek se úplně dotáhl na pole závodníků a na to odpovídá Němec von Schnellfarer ohromnou akcelerací.
Il Tempo Gigante is putting on a terrific spurt and catching up!
A teď - jenom 4 sekundy poté, uhání Il Tempo Gigante ohromnou rychlostí.
It's years since we've heard the clash of sword against shield the clamour of armoured knights crashing to the ground the spurt of blood as the dagger is thrust into unprotected groin.
Jsou to již léta, co jsme neslyšeli řinčení meče o štít, lomoz obrněných rytířů padajících k zemi, tryskající krev, když se dýka zabodla do nechráněných slabin.
Then, this huge spurt of oil came out.
Udělám to a vyrazil proud nafty.
One, the flame spurt.
Za prvé, ohnivý gejzír.
Spurt!
Střík!

News and current affairs

Haldane believes that this growth spurt is well and truly over.
Haldane se domnívá, že tento růstový spurt je nadobro pryč.
There is still much that can (and should) be done if this year's predicted upturn is to provide a springboard for a meaningful medium-term growth spurt that improves prospects for current and future generations.
Stále by se mohlo (a mělo) učinit mnoho věcí, -li se předpokládaný letošní obrat k lepšímu stát odrazovým můstkem ke smysluplnému střednědobému růstovému spurtu, jenž zlepší vyhlídky současné i budoucích generací.
As a result, the subsequent spurt of globalization has proceeded with no one steering the wheel - and thus with no means to implement new thinking for a better world.
Proto následná vlna globalizace probíhala, aniž by kdo stál u kormidla - a tedy aniž by tu byly prostředky, jak zavádět nové myšlení pro lepší svět.
Like Brazil, India experienced a spurt of output growth after liberalizing its economy in the 1990's; indeed, until a few years ago, GDP growth was approaching Chinese-style rates.
Také Indie, podobně jako Brazílie, zažila prudký vzestup růstu výstupu po liberalizaci ekonomiky v 90. letech; ještě před několika lety se tamní růst HDP blížil tomu čínskému.

Are you looking for...?