spřízněnost Czech
Translation spřízněnost translation
How do I translate spřízněnost from Czech into English?
Synonyms spřízněnost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as spřízněnost?
Inflection spřízněnost inflection
How do you inflect spřízněnost in Czech?
spřízněnost · noun
Singular spřízněnost feminine gender
Nominative kdo? co? spřízněnost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez spřízněnosti
Dative komu? čemu? k spřízněnosti
Accusative koho? co? pro spřízněnost
Vocative spřízněnosti!
Locative o kom? o čem? o spřízněnosti
Instrumental kým? čím? se spřízněností
Plural spřízněnosti feminine gender
Nominative kdo? co? spřízněnosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez spřízněností
Dative komu? čemu? k spřízněnostem
Accusative koho? co? pro spřízněnosti
Vocative spřízněnosti!
Locative o kom? o čem? o spřízněnostech
Instrumental kým? čím? se spřízněnostmi
Examples spřízněnost examples
How do I use spřízněnost in a sentence?
Movie subtitles
Vy doznáváte spřízněnost s některým z těch stvoření?
Do you acknowledge kinship with any of these creatures?
Ale ta spřízněnost má jistou hodnotu.
But the closeness has value.
Cítil jsem jistou spřízněnost s těmi lidmi s číšníky.
I felt a certain kinship with these people- the caterers.
Předpokládám, že to byla tvá spřízněnost s Sherlockem Homesem, co ti pomohla rozluštit tu záhadu.
I suppose it was your affinity with Sherlock Homes. that allowed you to unravel the mystery.
Ale když jsem potkal svou spřízněnost. (Oba) Ale co ty tady děláš?
But when I do meet my affinity. (Both) What are you doing here?
Těžko to pochopíš, ale cítím s ním jistou spřízněnost.
I doubt if you can understand this. but I felt a certain kinship for that boy.
Někteří lěkaři k tomu mají nadání, přirozenou spřízněnost s dětmi.
Some doctors have an instinct for it, a natural affinity for children.
Ale cítím s tím netvorem spřízněnost.
Look, the point is that I have an affinity with this thing.
To se určitě nestane. Poslouchejte, poručík Barclay cítí velkou spřízněnost s touto posádkou.
Now, listen, Lieutenant Barclay has a special affinity for this crew.
Řekněte mi. sdílíte s poručíkem Barclaym i jeho spřízněnost s golfem?
Tell me. do you also share Lieutenant Barclay's affinity for golf?
Jakou mají zvířata úlohu, jak by se k nim měl člověk morálně chovat, na tyto otázky začneme nacházet odpovědi, jakmile si uvědomíme naši psychologickou spřízněnost s nimi.
What these animals are due from us, how we morally ought to treat them, are questions whose answer begins with the recognition of our psychological kinship with them.
Věříš na spřízněnost duší?
You believe in soul mates?
Spřízněnost, že?
Affinity, is it?
Stále věří v pravou lásku a kouzlo a. spřízněnost duší.
He still believes in true love and magic and. Soul mates.
News and current affairs
Ve velkých barmských městech vzkvétala indická podnikatelská komunita a kulturní i politická spřízněnost měly hluboké kořeny.
An Indian business community thrived in Burma's major cities, and cultural and political affinities were well established.
Začal tím, že definoval tři pojmy: genetickou spřízněnost mezi jedinci (označenou r), cenu vykonání dobrého skutku (c) a přínos, který příjemce získá, když se k němu někdo laskavě zachová (b).
He began by defining three terms: the genetic relatedness between individuals (labeled r), the cost of an act of goodness (c), and the benefit that a recipient obtained when someone was nice to him or her (b).
Are you looking for...?
spřízněnější |
spřízněný |
spřízněná duše |
spříznit |
spřízňovat |
spříst |
spřáhlo |
spřahování |
spřátelený |
spřaženější |
spřáhnout se |
spřátelit se