English | German | Russian | Czech

kinship English

Translation kinship in Czech

How do you say kinship in Czech?

Examples kinship in Czech examples

How do I translate kinship into Czech?

Movie subtitles

You're not my own, sykes, so don't claim any kinship.
Vy nejste našinec, Sykesi, takže se nevnucujte.
My dear Constantin never mentioned this particular kinship.
Constantin se nikdy nezmínil o své rodině.
If there were some kinship between that man and Laius, then I.
-li ten muž něco společného s Láiem, pak .
Do you acknowledge kinship with any of these creatures?
Vy doznáváte spřízněnost s některým z těch stvoření?
There without regard for age or kinship they give themselves up to most loathsome fornication.
Tam se bez ohledu na věk a příbuzenství oddávají smilstvu nejohavnějšímu.
Do you feel kinship?
Nezradíš nás?
You can understand that our kinship makes it the more impossible for me to screen him in any way.
Mého nešťastného synovce. Chápete, že naše příbuzenství mi sotva umožňuje jej chránit.
Shut up and stop arguing. It could damage our good kinship.
Sklapni a přestaň se hádat nebo znevážíš naše příbuzenství.
I felt a certain kinship with these people- the caterers.
Cítil jsem jistou spřízněnost s těmi lidmi s číšníky.
And it was that that finally led me to the truth about your kinship, because if he could ill-use Aldith the way he did, then why not some other serving girl?
A to mne dovedlo k poznání o vašem příbuzenství, protože jestliže se mohl špatně chovat k Aldith, proč ne k jiné služce?
I doubt if you can understand this. but I felt a certain kinship for that boy.
Těžko to pochopíš, ale cítím s ním jistou spřízněnost.
No, I have a kinship with them.
Ne, kamarádím se s nima.
I feel a kinship.
Cítím se tady jako v rodině.
Custom and kinship will not allow it.
To nedovolí zvyk ani příbuzní.

News and current affairs

Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
Rodinné a příbuzenské smlouvy, které upravují manželství, adopce, soužití, dědictví apod., představují základní jednotku lidské společnosti.
Huxley, in fact, got himself into quite a heated argument over whether blood kinship could or could not explain altruism.
Huxley se vlastně dostal do značně vyostřené hádky o to, zda pokrevní příbuzenství může nebo nemůže vysvětlovat altruismus.
Huxley argued that all goodness could be traced to blood kinship, while Kropotkin argued that goodness and blood kinship were completely divorced from one another - one had nothing to do with the each other.
Huxley tvrdil, že veškerá dobrota vychází z pokrevního příbuzenství, zatímco Kropotkin prohlašoval, že dobrota a pokrevní příbuzenství spolu vůbec nesouvisejí - nemají prý nic společného.
Huxley argued that all goodness could be traced to blood kinship, while Kropotkin argued that goodness and blood kinship were completely divorced from one another - one had nothing to do with the each other.
Huxley tvrdil, že veškerá dobrota vychází z pokrevního příbuzenství, zatímco Kropotkin prohlašoval, že dobrota a pokrevní příbuzenství spolu vůbec nesouvisejí - nemají prý nic společného.
Instead of asking if blood kinship explains everything or nothing about altruism, Hamilton approached the question differently.
Hamilton se netázal, zda pokrevní příbuzenství vysvětluje altruismus úplně, anebo vůbec, ale přistoupil k otázce jinak.
Evolutionary biologists have been almost as interested in this type of altruism, as they have been in kinship-based altruism.
Evoluční biologové se o tento typ altruismu zajímali téměř tolik jako o altruismus založený na příbuznosti.
Reciprocity can be complex, but an evolutionary perspective has cleared the path to understanding, just the same way it did in the case of blood kinship and altruism.
Reciprocita může být komplikovaná, ale evoluční perspektiva uvolnila cestu k porozumění, stejně jako v případě pokrevního příbuzenství a altruismu.
They plotted kinship relationships over multiple generations, believing that primates must have a complex family life, just like us.
Sestavovali diagramy příbuzenských vztahů do hloubky několika generací a zastávali názor, že primáti mají stejně spletitý rodinný život jako my, lidé.
This group appears to rely heavily on tribal structures, kinship, and other local affiliations.
Tato skupina podle všeho silně spoléhá na kmenové struktury, příbuzenské vztahy a další místní vazby.

Are you looking for...?