blízkost Czech
Meaning blízkost meaning
What does blízkost mean in Czech?
blízkost
Translation blízkost translation
How do I translate blízkost from Czech into English?
blízkost Czech » English
Synonyms blízkost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as blízkost?
blízkost Czech » Czech
Inflection blízkost inflection
How do you inflect blízkost in Czech?
blízkost · noun
Singular blízkost feminine gender
Nominative kdo? co? blízkost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez blízkosti
Dative komu? čemu? k blízkosti
Accusative koho? co? pro blízkost
Vocative blízkosti!
Locative o kom? o čem? o blízkosti
Instrumental kým? čím? s blízkostí
Plural blízkosti feminine gender
Nominative kdo? co? blízkosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez blízkostí
Dative komu? čemu? k blízkostem
Accusative koho? co? pro blízkosti
Vocative blízkosti!
Locative o kom? o čem? o blízkostech
Instrumental kým? čím? s blízkostmi
Examples blízkost examples
How do I use blízkost in a sentence?
Movie subtitles
Blízkost všemu napomohla.
The proximity made things easy.
Může být přetížen zesilováním výstupního signálu a co nejrychlejším střídáním radarových frekvencí, což způsobí, že odpalovací zařízení interpretuje vyšší napětí jako blízkost cíle a odpálí hlavici.
It can be overloaded by increasing the power output and sliding through radar frequencies as fast as possible, what happens is the firing mechanism reads the higher amperage as proximity to the target and detonates the warhead.
Těsná blízkost našich dvou planet znamená, že jedna musí být zničena, aby druhá přežila.
This close proximity of our two planets means that one has to be eliminated for the safety of the other.
Blízkost, důvěru náklonnost.
Intimacy. Trust. Affection.
Perla by mu mohla pomoct, tak jak pomohla mě. Ale nemohla by jeho blízkost smrti zabít i ji?
Gem might be able to help him the way she helped me, but could his nearness to death also kill her?
Když vidím to teplo, tu blízkost, radost ve vašem vztahu.
I think it's a marvellous letter. - We make a good team, don't we? - We think the same way.
Pouze skrze nahou blízkost můžeme jeden druhého poznat.
Only in naked closeness can we all know each other.
Blízkost, to se musíme všichni přiblížit. jak to je jen možné, to je holá skutečnost.
Closeness, we must all get very close. as close as possible, as a matter of fact.
Blízkost a naplnění našich skrytých tužeb. kterými nalezneme pravdu.
Closeness and fulfillment of our hidden desires. through which we reach the truth.
No, užili jsme si zábavy, jak mi jen blízkost jisté smrti dovolila.
Well, it's been fun, as far as near-death experiences go.
Nemůžu skousnout tu blízkost svého obličeje a vagíny.
I can't accept the proximity of my face and my vagina.
Já jsem nemyslela takovou blízkost.
I didn't mean that kind of close.
Blízkost té ženy ve vás vyvolává podivnou vůli, která vás stravuje a které nerozumím.
That woman's presence is developing in you a destructive urge that is consuming you. I don't understand it.
Blízkost krystalů.
Proximity to the crystals.
News and current affairs
Měnovou politiku svazuje blízkost k nulovým úrokovým sazbám a opakované vlny kvantitativního uvolňování.
Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
Finance z EU a jejích členských států pomohly zmírnit strádání, zatímco soucitné snahy o budování společenství ze strany evropských jedinců i organizací zdůrazňují opravdovou blízkost všech, kdo sdílejí společnou středomořskou historii.
Funding from the EU and from member states has helped to alleviate suffering, while compassionate community-building efforts by European individuals and organizations have highlighted the true closeness of all who share a common Mediterranean history.
Než se vlastnictví automobilu stalo běžnou věcí, závisely ceny pozemků na jejich poloze a cenu zvyšovala blízkost ke středu města či místní železniční stanici.
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium.
Blízkost tohoto území, jež nerespektuje zákon, se podílí na tom, že Moldavsko je nejchudším státem v Evropě.
Proximity to this lawless territory has helped make Moldova the poorest land in Europe.
Blízkost Vánoc pak onomu rituálu dodá potřebnou náboženskou patinu.
The proximity of Christmas will provide the ritual with a religious patina.
Před třemi lety dokonce skupina vědců pod vedením Dereka Wildmana ve své Zprávě Národní akademie věd navrhla, aby byli šimpanzi pro svou genetickou blízkost k člověku zařazeni do rodu Homo.
Indeed, three years ago, a group of scientists led by Derek Wildman proposed, in the Proceedings of the National Academy of Sciences, that chimpanzees have been shown to be so close to humans genetically that they should be included in the genus Homo.
Pro vývoz a lákání investic by blízkost USA samozřejmě měla být výhodou.
Proximity to the US should, of course, be an advantage for exports and attracting investment.
Blízkost však současně znamenala americké vměšování.
However, proximity has also meant US meddling.
Světové centrální banky už u bezpečných aktiv snižují úrokové sazby a budou je snižovat i nadále, jak bude vysvítat blízkost a rozsah pravděpodobného globálního poklesu.
The world's central banks are already cutting interest rates on safe assets, and will cut them more as the proximity and magnitude of the likely global slump becomes clear.
Hospodářské vazby a prostá blízkost navíc znamenají, že přinejmenším do určité míry na Blízkém východě závisí prosperita Turecka.
Moreover, economic ties and sheer proximity mean that Turkey's prosperity depends, to some degree at least, on that of the Middle East.
Jelikož zeslábla vnímaná nestranickost veřejné správy, dalším zdrojem napětí se stala blízkost k moci.
As the perception of non-partisanship in public administration has diminished, proximity to those in power has become another source of tension.
Tato blízkost nabízí možnost tření, anebo - pokud se Evropa chopí příležitosti - nejslibnější z možností ekonomického růstu.
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth.
Nehledě na sponzorství nebo polohu však fanoušci cítili k většině klubů blízkost, stejně jako ke svým národním reprezentacím.
But, regardless of the sponsorship or the location, fans felt close to most of the clubs, as well as to their national teams.