English | German | Russian | Czech

sour English

Translation sour in Czech

How do you say sour in Czech?

Sour English » Czech

kyselý

Examples sour in Czech examples

How do I translate sour into Czech?

Simple sentences

Milk goes sour in heat.
Mléko v teple zkysne.

Movie subtitles

Sour candies to absorb the toxicity. Oh, Gatorade?
Kyselým bonbónům, absorbují toxicitu.
A lot of sour-faced frumps with last year's clothes on.
Mnoho zjevů s kyselýmí tvářemi a s loňskými šaty.
I came out with a sour puss, but full of fight.
Ale se z toho vyhrabal, jak nejlíp jsem dovedl.
He does look sour.
Jako by jedl šťovík.
Get me that sour-faced real estate agent on the phone.
Chci mluvit s tím zakyslým realitním agentem.
Last week, at the performance of Carmen, I played a sour note.
Minulý týden jsem v Carmen zahrála jednu notu falešně.
Of blinis and sour cream.
Blinů s kysanou smetanou.
Sour grapes.
Kyselé hrozny.
And then cucumber salad with sour cream?
A potom okurkový salát se zálivkou?
Beet soup with sour cream.
Polévka s řepou a smetanou.
I stopped at a drive-in for a bottle of beer, the one I had wanted all along only I wanted it worse now, to get rid of the sour taste of her iced tea and everything that went with it.
Zastavil jsem se na pivo, na který jsem měl celou tu dobu chuť jenže teď jsem ho potřeboval, abych se zbavil chuti ledového čaje a všeho, co přišlo s ním.
Too sour?
Není moc kyselý?
Too sour?
Moc kyselý?
Come on, sour puss.
No tak, kyselý kocoure.

News and current affairs

That sour sense of rejection, felt by many confused youths, turns for some into a fierce desire for vengeance.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Predictably, Argentina's gamble turned sour.
Jak se dalo předvídat, argentinské ovoce ztrpklo v ústech.
If it does not, the current Sino-Russian entente cordiale is almost certain to sour.
Nestane-li se tak, současná čínsko-ruská srdečná dohoda téměř určitě ochladne.
England would be left to wave its flag of St. George over Wales and Northern Ireland, a rather sour prospect.
Anglii by zůstala vlajka sv. Jiří nad Walesem a Severním Irskem a celkem kyselé vyhlídky.
If matters turn out well, they look like statesmen and visionaries; if things go sour, it was their fault for not foreseeing the obvious and inevitable.
Pokud věci dopadnou dobře, vypadají jako státníci a vizionáři; pokud se něco nepovede, mohou za to oni, protože včas neprohlédli, co bylo zjevné a nevyhnutelné.
The world economy turned sour for emerging markets.
A asijská. Rozvíjejícím se ekonomikám světová ekonomika naráz zhořkla.
Even after recognition by President Abraham Lincoln in 1862, relations remained sour.
A i po uznání Haiti prezidentem Abrahamem Lincolnem v roce 1862 zůstaly vzájemné vztahy trpké.
The challenge for Putin is to make sure that his relations with the West do not sour.
Putinovým úkolem nyní bude zajistit, aby jeho vztahy se Západem nebyly tolik zatrpklé.
It began well, when Spanish voters approved the draft European Union constitution, but it turned sour when French and Dutch voters spurned it soon after.
Začal dobře, když španělští voliči schválili návrh ústavy Evropské unie, ale záhy poté ztrpkl, když jej francouzští a holandští voliči zavrhli.

Are you looking for...?