English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB sklidit IMPERFECTIVE VERB sklízet

sklízet Czech

Meaning sklízet meaning

What does sklízet mean in Czech?

sklízet

odnášet, přemisťovat pryč odnášením předmětů uprazdňovat crop sbírat (plody popř. jiné části rostlin) dostávat (jako odezvu na svoji akci)

Translation sklízet translation

How do I translate sklízet from Czech into English?

Synonyms sklízet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sklízet?

Conjugation sklízet conjugation

How do you conjugate sklízet in Czech?

sklízet · verb

Examples sklízet examples

How do I use sklízet in a sentence?

Movie subtitles

S pomocí Boží jsem se mohl pokusit sklízet obilí.
With the Lord's help, I could try to raise a crop.
Kdy budete sklízet?
When are you going to harvest?
Když jsem měl sklízet úrodu, radši sem rybařil.
When I'm supposed to be tending crops, I'd be off fishing.
Můžete sklízet.
Clear the table please.
S takovým políčkem, proč musíme sklízet v takovém shonu?
There's no need to rush harvesting this tiny plot of rice field.
Vím, ale někdo to musí pěstovat, sklízet a hnojit.
I know, but it must be cultivated and planted and nurtured.
Mohu-sklízet ze stolu?
Can I clear the table?
se tam dostaneš, budeš pomáhat sklízet grepy. a chytat škorpiony ukryté pod bílými kameny.
When you get there, you will help harvest grapes. and you will pick up scorpions hidden under white rocks.
Můžete sklízet.
You may clear.
Zrovna jedu sklízet angrešt.
Well, I'm just going down the county line. Going to pick gooseberries.
Jsem hrobník a jedu do Arlingtonu, abych převzal žezlo od mého přítele Samuelsona, jehož přestalo bavit sklízet plody své práce.
I'm a gravedigger and I'm going to Arlington to take over my friend Samuelson's business who's retiring to enjoy the fruits of his work.
Sklízet bavlnu, sekat třtinu.
Chopping cotton, cutting cane.
Přijeli sklízet salát.
They came to pick the lettuce crop.
Zítra mohou sklízet pole číslo tři.
Time for walkies. - Don't you start. - What?

News and current affairs

Tyto práce se budou rozšiřovat, protože víc než 40 milionů tun zavlečených invazních rostlin se bude sklízet jako palivo pro elektrárny.
This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Například když farmáři pěstují vědecky vyvinuté plodiny, které rostou rychleji, mohou sklízet úrodu před příchodem cyklonů, jež budou s růstem globálních teplot stále prudší.
For example, by planting scientifically engineered crops that grow faster, farmers can harvest them before, say, cyclone season, which will become increasingly violent as global temperatures rise.
Bezprostřednějším problémem je zajištění, aby plodiny měly dostatek vody, což vyžaduje vybudování a údržbu efektivních zavlažovacích systémů, které budou stabilizovat výnosy a umožní zemědělcům sklízet každý rok další úrodu.
A more immediate challenge is ensuring that crops receive sufficient water, which requires building and maintaining efficient irrigation systems to stabilize yields and enable farmers to harvest an additional crop each year.
Zároveň však chce čínský kabinet - stejně jako další vlády praktikující internetovou cenzuru - sklízet ekonomické výhody vyplývající z konektivity.
But China's government - and others that practice Internet censorship - still want to reap the economic benefits of connectivity.
Neexistuje jediný důvod, proč by těžební společnosti měly sklízet tuto odměnu samy.
There is no reason that mining companies should reap this reward for themselves.
Tržní uspořádání větší meritokratickou složku než jeho alternativy, stimuluje synergickou podnikavost a usnadňuje možnost konat dobro a sklízet za to ovoce.
Market arrangements have a larger meritocratic component than the alternatives, and they encourage positive-sum entrepreneurship, making it easier to do well by doing good.

Are you looking for...?