English | German | Russian | Czech

pick English

Translation pick in Czech

How do you say pick in Czech?

Examples pick in Czech examples

How do I translate pick into Czech?

Simple sentences

I'll arrange for someone to pick you up at your home.
Domluvím se s někým, aby vyzvedl u tebe doma.
See a pin and pick it up, all the day you'll have good luck.
Správná hospodyňka i pro pírko přes plot skočí.
I might be able to come and pick you up.
Možná bych se mohl stavit a vyzvednout .
I'm off to pick up Tom.
Jdu vyzvednout Toma.
When you're preparing food for someone, please don't pick your nose, scratch your ass, or sneeze in your hands.
Když pro někoho připravuješ pokrm, prosím tebe se nedloubej v nose, nedrbej si prdel a nekýchej si do dlaní.
We'll pick them up on the way.
Vyzvedneme je po cestě.
Your French is really good. Where did you pick it up?
Tvoje francouzština je opravdu dobrá. Kde ses ji naučil?
I'm going to pick up the kids at school.
Půjdu vyzvednout děti ve škole.

Movie subtitles

Am I the only one to be pick on? Am I some kind of passing dog?
Myslíš, že máš omotanou kolem prstu?
When the day comes that we pick up a transmission from an alien civilisation, we as a species, frankly, will face our greatest challenge ever, I think.
přijde den, kdy zachytíme přenos od mimozemské civilizace, budeme jako druh, upřímně řečeno, čelit naši největší výzvě vůbec, myslím.
But if we do pick up a signal from an alien race, not everyone thinks it's such a good idea to answer back.
Ale když to uděláme a zachytíme signál cizí rasy, ne každý si myslí, že je to tak dobrý nápad odpovědět.
You have good eyes to pick a guy?
Ty že máš dobrý oči na výběr chlapce?
I will pick the perfect hell for you and prepare it in advance.
Vyberu pro tebe parádní peklo a připravím ho.
What time do you want to pick me up? Uh. Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch.
Kdy přijedeš vyzvednout? Ok, takže jsem celou noc byla vzhůru a věšela tuhle rybu, natřela stěny, pověsila nástěnnou malbu, vyčistila ledni, předělala omítku v koupelně, a jako poslední..
That you didn't pick out.
Ten, který jsi nevybírala.
Let's see. I got to where I pick up the truck for deliveries.
Jdu tam, kde vyzvedávám auto na rozvoz.
Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone.
Pokaždé, co jsem viděla tvoje jméno, jsem chtěla zvednout telefon.
Let's go pick out the first round of dresses.
Pojďme vybrat první kolo šatů.
Excuse me, miss, I have a bone to pick with you.
Promiňte, slečno, potřebuji s vámi o něčem mluvit.
I have a mild sativa in there that'll calm you down. and maybe inspire you to pick up guitar.
Mám tu slabou trávu, která uklidní. a možná povzbudí vzít si kytaru.
She can just pick them off like any normal person.
Může si je z toho vybrat jako každý normální člověk.
Aah, pick up. Pick up, pick up, pick up, pick up.
Zvedni to, zvedni to, zvedni to, zvedni to, zvedni to.

News and current affairs

This will change, however, once the economic pick-up is confirmed.
To se však změní, jakmile se hospodářské zotavení potvrdí.
Who will pick it up?
Kdo ji zvedne?
Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Údaje za poslední měsíce naznačují akceleraci maloobchodních tržeb.
When we pick a cheaper wine, we can splurge on dessert.
Když zvolíte lacinější víno, můžete se rozšoupnout za zákusek.
One's skill as an economist depends on the ability to pick and choose the right model for the situation.
Kvalita ekonoma závisí na schopnosti zvolit pro určitou situaci správný model.
In other words, home authorities are left to pick up the tab when things go wrong.
Jinými slovy platí, že v případě neúspěchu musí zaplatit účet domovské instituce.
The absence of consecutive re-election at any level reinforces the party machines' power: they pick candidates, whom voters merely ratify at the polls.
Absence následné opětovné volby na všech úrovních posiluje moc partajní mašinerie: strany vybírají kandidáty, které pak voliči u uren pouze schválí.
Countries tend to pick the low-hanging fruit as they benefit from imported technologies in the early stages of economic take-off, and growth rates generally slow as economies reach higher levels of development.
Státy obvykle sbírají snadno dosažitelné plody, když v raných fázích rozjezdu ekonomiky využívají importované technologie, zatímco jakmile hospodářství dosáhne vyšší úrovně rozvoje, tempo růstu obyčejně zpomaluje.
Ideological party platforms have lost their force; voters do not accept the specific bundles offered by parties but want to pick and choose.
Ideologické stranické programy ztratily na síle. Voliči se nechtějí spokojit s konkrétními prefabrikáty, jež strany nabízejí, a chtějí si vybírat.
After all, member governments would still pick the candidates, and there can be no escaping politics in what is essentially a political process.
Ostatně, vlády členských zemí by kandidáty vybíraly i nadále; u něčeho, co je v zásadě politickým procesem, se nelze politice vyhnout.
If decisions about systemically important national financial institutions are made at the European level in good times, while in bad times national taxpayers pick up the tab, the whole EU will lose.
Budou-li se rozhodnutí o systémově důležitých národních finančních institucích přijímat v dobrých časech na evropské úrovni, zatímco ve špatných časech zaplatí účet národní daňoví poplatníci, pak celá EU prohraje.
If the US and Europe are too neglectful to do their part, the emerging economies can and will pick up part of the slack.
Jestliže USA a Evropa svou úlohu příliš zanedbávají, nastupující ekonomiky mohou část ledabyle odvedené práce vzít na sebe a také tak učiní.
One reason for this is that the EU does not want to pick a fight with Russia, which still sees us as its close ally, natural business partner, and as members of an enlarging Russian-led economic zone.
Jedním z důvodů je to, že se EU nechce dostat do křížku s Ruskem, které nás stále považuje za svého blízkého spojence, přirozeného obchodního partnera a člena rozšiřující se hospodářské zóny vedené Ruskem.
Of course, there is the question of which movie to pick.
Jistěže, je otázka, který film zvolit.

Are you looking for...?