English | German | Russian | Czech

sentence Czech

Meaning sentence meaning

What does sentence mean in Czech?

sentence

maxim (často latinské) okřídlené rčení obsahující poučení nebo zásadu

Translation sentence translation

How do I translate sentence from Czech into English?

sentence Czech » English

sentence

Synonyms sentence synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sentence?

sentence English

Translation sentence in Czech

How do you say sentence in Czech?

Examples sentence in Czech examples

How do I translate sentence into Czech?

Simple sentences

Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
Věta č. 354618 vyvolala na stránce Tatoeba hodně zmatku.
This is a sentence that has the syllable count of a haiku.
Tohle je věta, která správný počet slabik na haiku.
Where is my sentence?
Kde je moje věta?
Where is my sentence?
Kde je věta?
How can I delete a repeated sentence?
Jak můžu vymazat větu, která se opakuje?
This sentence needs to be checked by a native speaker.
Je potřeba, aby tuto větu zkontroloval rodilý mluvčí.
At the beginning of a sentence a capital letter is used.
Na začátku věty se píše velké písmeno.
This sentence is boring.
Tahle věta je nudná.
I'm glad that you like the sentence.
Jsem rád, že se ti ta věta líbí.
In what kind of situations would you use that sentence?
V jakých situacích použijete tuto větu?
This sentence is incorrect.
Tato věta je chybná.
The sentence is capable of two interpretations, of which the first is the exact opposite of the other.
Větě je možné přiřknout dva významy, z nichž je jeden přesným opakem druhého.
This sentence is still ambiguous, even though it isn't long.
Tato věta, i když není dlouha, je pořad nejednoznačna.
She translated her own sentence.
Přeložila svojí vlastní větu.

Movie subtitles

You committed perjury. I'll see what I can do to get your sentence reduced.
Uvidím, co zmůžu, abych váš rozsudek zmírnil.
It just took you that gigantic sentence to explain it?
Vážně jsi mi to vysvětlila touhle dlouhou větou?
No sentence, no punishment, no revenge, could ever come close to making up for what you've done.
Žádný rozsudek, žádný trest, ani pomsta se nemůže ani přiblížit k odčinění toho, co jsi udělal.
Sentenced to death, this time there will be no commutation of sentence for him.
Bude odsouzen k trestu smrti. Tentokrát nedojde k žádnému zmírnění trestu.
Accordingly, you will avoid having to carry out the death sentence passed upon the infanticide. Victorine Lippert, whose petition for clemency has been turned down.
V souladu s tím se nebudete podílet na exekuci Viktorie Lippertové odsouzené za vraždu novorozeněte, neboť její žádost o milost byla zamítnuta.
The death sentence.
Trest smrti.
To the Templars, the captives had one sentence.
Zajatým templářům byl řečen rozsudek.
Defendant, do you accept the sentence?
Obžalovaný, přijímáte tento trest?
Defendant, I ask you again if you accept the sentence.
Soudce: Obžalovaný, táži se vás ještě jednou, zda trest přijímáte?
The sentence is unconditional.
Soudce: Trest jest nepodmínečný!
I advise you to accept the sentence.
, jako státní zástupce, vám radím, abyste trest přijal.
As he died, he's pardoned from the rest of his sentence.
Právě proto, že umřel, tím se mu zbytek trestu promíjí.
I suspend sentence on condition that you leave the city within 24 hours.
Odsouzení odkládám pod podmínkou, že do 24 hodin opustíte město.
Have you anything to say before sentence is pronounced upon you?
Chcete něco říct než vyneseme rozsudek?

News and current affairs

Ochoa's sentence, apart from its extravagant cruelty, may ultimately cost taxpayers as much as a million dollars.
Trest si odpykává v jedné z nejpřísnějsích a nejzabezpečenějsích věznic v USA. Jeho trest, který je mimochodem neúměrně krutý, může v konečném důsledku daňové poplatníky přijít na milión dolarů.
Given such flawed proceedings, my conviction and prison sentence come as no surprise.
Vzhledem k tak pochybenému řízení nebylo moje odsouzení a nepodmíněný trest žádným překvapením.
The result may be a death sentence for many.
Pro mnoho lidí může být výsledkem rozsudek smrti.
The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever.
Komise mohou dokonce odsoudit zadržené k smrti, bez možnosti odvolání k civilnímu soudu.
We don't say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
Neříkáme, že většina lidí uvězněných na doživotí spáchala zločin, který si takový trest zasluhuje.
Her sentence was roundly supported by modernist Muslim intellectuals, who insisted that the punishment was justly applied and cannot be questioned because it has divine sanction.
Její potrestání bez okolků podpořili modernističtí muslimští intelektuálové, kteří trvali na tom, že trest byl udělen spravedlivě a nelze ho zpochybňovat, protože boží posvěcení.
Jean Kambanda, former Prime Minister of Rwanda, pled guilty to crimes against humanity and genocide and is serving a life sentence in prison.
Jean Kambanda, bývalý ministerský předseda Rwandy se přiznal k zločinům proti lidskosti a ke genocidě a odpykává si ve věznici doživotní trest.
At the conclusion of a recent broadcast, Radio Sofia slipped in a throwaway sentence about the fact that 190 bomb shelters in the capital built in Soviet times remain in good condition and are prepared to accept the public.
Rádio Sofia nedávno v závěru jedné své relace pustilo do éteru nenápadnou větu o tom, že 190 protileteckých krytů v hlavním městě, postavených za sovětských časů, jsou i dnes v dobrém stavu a schopny své funkce.
Writing that sentence almost makes me faint with boredom.
Když tuhle větu píšu, skoro u toho omdlévám nudou.
But the only sentence it can inflict is a forced absence from public life for a given time.
Ovšem jediný trest, který může být uložen, je nucená absence z veřejného života, a to jen na určitou dobu.
A clear reminder that the fault lines of disunity still run deep is the recent sentence of death by stoning issued to a woman by a Muslim Sharia court in Nigeria's northern region.
Všeříkající připomínkou zlomových čar nejednotnosti je nedávný rozsudek trestu smrti ukamenováním pro cizoloženou ženu, vydaný muslimským soudem na severu země.
To see the hierarchy in this mechanism, consider that by perceiving just a few letters, you can predict the word; by looking at a few words, you can predict what the sentence means, or even the paragraph.
Abychom v tomto mechanismu viděli hierarchii, uvažme, že při zahlédnutí jen několika písmen, dokážeme předpovědět slovo; při pohledu na několik slov dokážeme odhadnout význam věty, nebo dokonce odstavce.
A French court, afraid of being too hard on a master of letters, reduced his sentence.
Francouzský soud se obával přílišné tvrdosti vůči mistrovi pera a trest mu snížil.
Once again, he was sentenced to prison, this time for yet a year's term, though the conviction is under appeal (the prosecutors are seeking a longer sentence).
Opět byl odsouzen k odnětí svobody. Tentokrát na jeden rok, ale prokurátor se proti mírnému trestu odvolal k vyššímu soudu.

Are you looking for...?