English | German | Russian | Czech

scourge English

Translation scourge in Czech

How do you say scourge in Czech?

Examples scourge in Czech examples

How do I translate scourge into Czech?

Movie subtitles

It spread like a scourge through the ship.
Rozšířilo se to po celé lodi jako bičem.
Doctors assigned the plague a medical name, but a persistent rumor circulated among the people that a vampire was the cause of the scourge.
Lékaři dali této nákaze vědecký název, ale mezi lidmi kolovala fáma, že celá tato věc je dílo rukou upíra.
But God, in His infinite mercy, turned away the scourge.
Ale Pán ve své nekonečné milosti od vás zlo odvrátil.
But are we sure we don't deserve this scourge?
Ale opravdu si tenhle trest nezasloužíme?
Like a plague passing from hand to hand so the scourge of witchcraft spreads across this land even to men in other lands.
Tak jako mor se šíří z jednoho na druhého tak i pohroma čarodějnictví se šíří touto zemí dokonce k lidem v jiných zemích.
We pretend to take up hope again as the image recedes into the past, as if we were cured once and for all of the scourge of the camps.
Předstíráme, že opět sbíráme naději, jak obraz ustupuje do minulosti, jako kdybychom byli vyléčeni jednou a provždy z táborových ran.
How could a man be so disturbed by a scourge from the early 18th century?
Proč by byl někdo posedlý morem, který Francii zasáhl v 18. století?
He decides whom to protect from the scourge or not.
Sám rozhoduje, kdo se zachrání a kdo ne.
And it is written that in the year 63 B.C the Roman legions, like a scourge of locusts poured through the east laying waste the land of Canaan and the kingdom of Judea.
Je psáno, že v roce 63 před Kristem římské legie, podobně jako stáda kobylek, zaútočily směrem na východ a zpustošily zemi Kanaán s královstvím Judska.
Scourge him!
Zatočte s Ním!
Why scourge yourself because of it?
Proč se kvůli tomu soužíte?
Take the Nazarene, scourge him and bring him here again and he shall be crucified.
Odveďte Nazaretského, dejte jej zbičovat a znovu jej přiveďte, neboť bude ukřižován.
They put the scourge back into the fist.
Vrátili důtky do ruky.
Any other scourge would have been easier to bear.
Jeho vražedné šílenství stále neustávalo.

News and current affairs

Even the once famously tolerant Dutch and Danes are increasingly voting for parties that fulminate against the scourge of immigration.
Dokonce i Nizozemci a Dánové, kdysi proslulí svou tolerancí, stále častěji hlasují pro strany brojící proti metle přistěhovalectví.
As we continue to fight the scourge of terrorism in our country, we call on all countries not only to mourn the dead in Paris, but to reject terrorism in all of its forms.
Zatímco tedy pokračujeme v boji proti metle terorismu v naší zemi, vyzýváme všechny státy, aby nejen oplakávaly mrtvé v Paříži, ale také odmítly terorismus ve všech jeho podobách.
This has helped to lower not only poverty, but also inequality, Latin America's traditional scourge.
To pomohlo potlačit nejen chudobu, ale i nerovnost, odvěkou metlu Latinské Ameriky.
It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson.
Bylo zapotřebí ještě horší katastrofy, rány světových dějin, než se tito lidé poučili.
The sooner this happens, the sooner one more scourge of financial instability will be behind us.
Čím dříve k tomu dojde, tím dříve se zbavíme další metly způsobující finanční nestabilitu.
Perhaps even more important, it could change public perceptions of migrants, so that they are viewed as a blessing rather than a scourge.
A co je možná ještě důležitější, mohlo by to změnit veřejné vnímání migrantů tak, aby začali být pokládáni spíše za požehnání než za metlu.
Make no mistake: the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Nenechte se mýlit: metla pákistánského terorismu vychází spíše od tamních generálů popíjejících whisky než od mullahů hnětoucích korálky.
Such a counter-terrorism policy will not eliminate the scourge of terrorism any more than modern medicine can eliminate disease.
Taková protiteroristická politika metlu terorismu nevykoření, stejně jako moderní lék nevykoření nemoc.
While illicit drugs are moved through all Central Asian countries, Tajikistan bears the brunt of the scourge due to its location at the northern border of Afghanistan.
Nelegální drogy se sice přepravují přes všechny středoasijské země, ale největší tíhu této metly nese vzhledem ke své poloze severně od afghánských hranic Tádžikistán.
In the 1980s traditional Chinese respect for education was revived after the scourge of the Mao years.
Po prokletí maocetungovské éry ožila znovu v osmdesátých letech tradiční čínská úcta ke vzdělání.
The Madrid bombings have made Europeans feel the scourge of terrorism in their bones.
Madridské pumové atentáty daly Evropanům pocítit metlu terorismu do morku kostí.
Today, in an arc that stretches from the Far East through the Middle East to the streets of cities in Europe and the United States, we face a scourge that has taken innocent lives, scarred communities, and destabilized countries.
V oblouku táhnoucím se od Dálného východu přes Blízký východ po ulice evropských a amerických velkoměst dnes čelíme metle, jež připravuje o život nevinné lidi, mrzačí komunity a destabilizuje celé země.
In the terrorist attacks against the US, many Turks found vindication of their decades-long effort to draw the world's attention - and in particular European attention - to the scourge of terror.
V teroristických útocích proti USA vidělo mnoho našich občanů stvrzení několik desetiletí trvajících snah upoutat pozornost světa - a Evropy zvlášť - na novou metlu lidstva, terorismus.

Are you looking for...?