English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB mrštit IMPERFECTIVE VERB mrskat

mrskat Czech

Translation mrskat translation

How do I translate mrskat from Czech into English?

Synonyms mrskat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mrskat?

Conjugation mrskat conjugation

How do you conjugate mrskat in Czech?

mrskat · verb

Examples mrskat examples

How do I use mrskat in a sentence?

Movie subtitles

Tohohle chlapa nemůžeš mrskat bičem, jaky by se ti líbilo.
There's one man that you can't rawhide into jumping the way you want.
Měli by mrskat tyhle lidi.
One should flog people like that.
Mohli bychom ho přivázat k posteli a mrskat.
For example, we could tie him to a bed and whip him.
Jestli chytím toho idiota který nalíčil tuto past, nechám jej mrskat po dvě hodiny a sama budu lít do ran ocet.
If I find the idiot who set this trap, he'll be flogged for two hours and I'll apply the vinegar myself.
Teď bude střílet králíka, králíci jsou přivázáni k zemi a budou se hodně mrskat. a soutěžící na to mají jen jeden jediný den.
These rabbits have been tied to the ground- and they're going to be a bit frisky. And this is only a one-day event.
Umím nejrychleji skákat, stíhat, mlátit protloukat se a mrskat bičem jako nikdo z celé Kentucky.
I can out-jump, out-run, throw down drag out and whip any man in all Kentucky.
Ale nebudeš mrskat. touhle věcí, že ne, zlato?
But you're not gonna whip me. with that thing, are you, honey?
Mrskat zrovna těmahle partiema.
And it's not the sort of thing you want to go flashing at them.
Přestaň mrskat nožkama.
Stop flocking your legs.
Přestaň se mrskat!
Stop fighting!
A nechtěl by Lord Melchett mrskat nahého ulicemi Aberdeenu?
And would Lord Melchett like to whip me naked through Aberdeen?
Jsem stará babka, která sebou umí mrskat, hop hop, tančí celou noc, a vaří skvělý kakao.
I'm a hip old granny who could hip-hop, bebop, dance till ya drop, and yo, yo, make a wicked cup of cocoa.
Přestaň sebou mrskat!
Will you quit moving' around?
Kde to žiješ. Catherine, to si vážně myslíš, že ti cvoci, co tu pobíhají s obojkem a nechávají se mrskat, jsou jako my dva?
Catherine, do you really think that those freaks out there running round with their little dog collars on, getting spanked, are the same as you and me?

Are you looking for...?