English | German | Russian | Czech

satisfactory English

Translation satisfactory in Czech

How do you say satisfactory in Czech?

Examples satisfactory in Czech examples

How do I translate satisfactory into Czech?

Simple sentences

Your speech was far from satisfactory.
Tvoje řeč nebyla zdaleka uspokojivá.
It was impossible to come up with a really satisfactory solution.
Nebylo možné navrhnout opravdu uspokojivé řešení.

Movie subtitles

I find London quite satisfactory as it is. and I'm not interested in your shortcuts and your byways.
Mně se líbí takový, jaký je, a vaše zkratky a odbočky nezajímají.
That's satisfactory, isn't it?
To je uspokojivé, ne?
If those terms are satisfactory, let me know.
Pokud s podmínkami souhlasíte, dejte mi vědět.
And when you do get in there, you'll find Manuel mighty satisfactory company.
A tam budete, najdete v Manuelovi dobrého přítele.
I hope you found everything satisfactory.
Doufám, že jste se vším spokojeni.
And the power to demand satisfactory answers.
A moc vyžadovat uspokojivě odpovědi.
The man's explanation was quite satisfactory.
Jeho důvody mi připadaly rozumné.
Failing a satisfactory explanation, I shall be obliged to have them stand trial.
Bez uspokojivého vysvětlení budu nucen přistoupit k procesu.
That ought to be satisfactory. -We'll be happy to accommodate you, sir.
Vše co doručíte do pevnosti, je v perfektním stavu.
Is this satisfactory, Your Highness?
Je to v pořádku, Vaše Výsosti?
Are the chicken seedlings satisfactory?
Kuřata Seedlingsovým stačí?
I hope Alice was satisfactory, madam.
Doufám, že jste byla s Alicí spokojena, madam.
That is satisfactory.
To stačí.
Your plan is, not at all satisfactory, sir.
Váš plán je nevyhovující, pane.

News and current affairs

Demand growth at a pace that in any previous decade would have been seen as highly satisfactory is suddenly desperately insufficient, and Bush is being blamed (with some justice) for the slack labor market that has resulted.
Tempo růstu poptávky, které by se v předcházejících desetiletích považovalo za naprosto uspokojivé, je náhle zoufale nedostatečné a Bushovi se (s jistou oprávněností) dává za vinu výsledná ochablost trhu práce.
The path to a satisfactory resolution is clear: give the General Assembly a greater role in the selection of the Secretary General so that members would be delegating powers to an authority of their own choosing.
Stezka k dosažení uspokojivého řešení je jasná: dát Valnému shromáždění větší roli při výběru generálního tajemníka, aby tak jeho členové delegovali pravomoci činiteli, kterého sami volí.
Could the American public's faith in Alan Greenspan, chairman of the Federal Reserve Board, America's central bank, be a satisfactory explanation?
Může ale být víra americké veřejnosti ve schopnosti Alana Greenspana, předsedu Správní rady Federálních rezerv, tedy americké centrální banky, dostatečným vysvětlením.
Obviously, Pakistani Prime Minister Mir Zafarulla Khan Jamali will be able to offer no satisfactory answer to this question--not when he has to go home and report to his boss, the General-turned-President Pervez Musharraf.
Pochopitelně, pákistánský premiér Mir Zafarulláh Chán Džamalí nemůže nabídnout žádnou uspokojivou odpověď - proto, že musí jet domů a podat zprávu svému šéfovi Parvízi Mušarafovi, generálovi proměněnému v prezidenta.
For that very reason, the outcome of the war is likely to be more satisfactory than many now seem to believe.
Právě z tohoto důvodu bude výsledek války pravděpodobně nakonec uspokojivější, než se dnes mnozí lidé domnívají.
From Netanyahu's point of view, the Gaza problem has no satisfactory solution.
Z Netanjahuova pohledu nemá problém s Gazou uspokojivé řešení.
A satisfactory outcome in both places is within reach.
Uspokojivý výsledek na obou místech je nadosah.
US President Barack Obama has been outspoken in support of scaling up primary health services, yet the specific budget proposals from his administration are not yet satisfactory.
Americký prezident Barack Obama otevřeně hovoří na podporu posílení primárních zdravotních služeb, leč konkrétní rozpočtové návrhy jeho administrativy jsou prozatím neuspokojivé.
Integration-minded officials at the European Commission clearly do not regard this as a satisfactory end-state.
Integračně zaměření představitelé Evropské komise to zjevně nepokládají za uspokojivý konečný stav.
Each concludes that India can have a satisfactory water future.
Každý z nich dospívá k závěru, že Indie může mít do budoucna uspokojivé vodní hospodářství.
One of the questions that the Church could not answer in a satisfactory way for nearly three centuries concerned its attitude towards the economy and society.
Jedna z otázek, na něž církev nedokázala uspokojivě odpovědět po téměř tři století, se týkala jejího přístupu k ekonomice a společnosti.
A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less.
Nic jiného současný konflikt uspokojivě nevyřeší.
So the tacit and conditional acceptance of this right is a satisfactory outcome for Turkey.
Nevyslovená a podmínečná akceptace tohoto práva je tudíž pro Turecko uspokojivým výsledkem.
The increase in Turkey's population might almost balance out the decline in the population of the present EU 15; but it is unlikely that today's existing member states will regard this satisfactory.
Nárůst turecké populace by skoro mohl vyvážit snížení stavu obyvatelstva dnešní evropské patnáctky; není však pravděpodobné, že pro stávající členské státy to bude přijatelné.

Are you looking for...?